版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文以南京某大學(xué)一年級(jí)180名學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試語(yǔ)料為基礎(chǔ),以流利度、準(zhǔn)確度和復(fù)雜度作為衡量學(xué)生口語(yǔ)詞匯的重要指標(biāo),研究了非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出中的詞匯特征。文章重點(diǎn)研究?jī)蓚€(gè)問題:非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出詞匯的總體特點(diǎn)是什么?非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出詞匯有哪些具體特征?
首先,本文回顧了口語(yǔ)詞匯特征的測(cè)量指標(biāo)體系,然后運(yùn)用該指標(biāo)體系分析非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的口語(yǔ)產(chǎn)出的詞匯特點(diǎn),研究非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出中的流利度、準(zhǔn)確度及復(fù)雜度水平
2、。理論上,本文充實(shí)了先前的口語(yǔ)指標(biāo)測(cè)量體系;實(shí)踐上,通過對(duì)口語(yǔ)詞匯的定量研究,揭示了非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出中的總體特征和具體特征,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)具有一定的借鑒意義。
研究結(jié)果顯示研究對(duì)象的口語(yǔ)詞匯總體水平偏低,具體反映在:首先,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)詞匯的流利度偏低,學(xué)生口語(yǔ)詞匯的平均值為47,平均每分鐘產(chǎn)出23.5個(gè)詞,與英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生流利性水平相差很多;其次,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)詞匯的準(zhǔn)確度比較高,但是他們口語(yǔ)中總體的單位數(shù)較
3、少,且大部分t-單位是一些簡(jiǎn)單的問候語(yǔ)及程式化的短句,因此,無(wú)錯(cuò)誤t-單位占總t-單位數(shù)的比例較大;最后,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的口語(yǔ)詞匯復(fù)雜度偏低,偏重于使用RANGE中的一、二級(jí)詞匯,較少使用三級(jí)詞匯,而且學(xué)生口語(yǔ)詞匯多樣性水平偏低。
學(xué)生口語(yǔ)產(chǎn)出中,存在句子偏短、詞匯覆蓋率較低、大量重復(fù)及插入語(yǔ)等現(xiàn)象。學(xué)生課本中出現(xiàn)的大部分“一次性詞匯”(Hapaxes)沒有被學(xué)生掌握。學(xué)生在口語(yǔ)交際中也會(huì)使用“模糊性”策略,傾向于使用更為
4、概括性的詞匯,而不是具體性詞匯。但是,這種概括性詞匯在學(xué)生產(chǎn)出的總體口語(yǔ)詞匯中只占一小部分。在口語(yǔ)表達(dá)中,學(xué)生偏好使用人稱順序依次是第一人稱,第二人稱,第三人稱,這與先前的研究一致。
本文的發(fā)現(xiàn)有助于語(yǔ)言教學(xué)者探索提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力的途徑及教學(xué)任務(wù)的設(shè)計(jì),分別從形式和內(nèi)容上,提高學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)水平。
本文的不足在于探討口語(yǔ)詞匯知識(shí)時(shí),只探討了本語(yǔ)料中較為顯現(xiàn)的口語(yǔ)詞匯特征,沒有涉及到其他口語(yǔ)詞匯特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文中的產(chǎn)出性詞匯深度知識(shí)研究.pdf
- 英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯特征研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)錯(cuò)誤分析.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)焦慮研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)母語(yǔ)遷移研究.pdf
- 對(duì)一組非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的產(chǎn)出性詞匯廣度研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯知識(shí)和詞匯學(xué)習(xí)策略相關(guān)性研究.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)自我概念特點(diǎn)及啟示.pdf
- “說(shuō)長(zhǎng)法”對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)的影響.pdf
- 書面輸出任務(wù)對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯能力的影響研究.pdf
- 英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生寫作中的詞匯產(chǎn)出變化研究.pdf
- 英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的冒險(xiǎn)精神與口語(yǔ)產(chǎn)出的相關(guān)性研究.pdf
- 對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生課堂口語(yǔ)焦慮的研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作中詞匯負(fù)遷移的研究.pdf
- 產(chǎn)出性詞匯廣度對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)本科生英語(yǔ)寫作的影響.pdf
- 大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)作文句子特點(diǎn)研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論