2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著全球化和改革開放的不斷深化和發(fā)展,不同文化背景的人們交流越來(lái)越密切。作為溝通的橋梁,口譯在商務(wù)會(huì)議、談判,文化交流和外交活動(dòng)等各項(xiàng)社會(huì)活動(dòng)中變得更加重要。市場(chǎng)對(duì)口譯人才的需求也日益增加。對(duì)于口譯學(xué)習(xí)者,實(shí)踐非常重要。通過實(shí)踐,口譯學(xué)習(xí)者要準(zhǔn)確定位口譯任務(wù)中出現(xiàn)的各種問題,并且加以分析總結(jié),不斷提高自己作為口譯員的專業(yè)技能以及職業(yè)素養(yǎng)。
  本報(bào)告以在特雷克斯公司的一次員工價(jià)值觀培訓(xùn)口譯實(shí)踐為研究對(duì)象,結(jié)合錯(cuò)誤分析理論和Gile

2、的認(rèn)知負(fù)荷理論對(duì)其中出現(xiàn)的問題進(jìn)行分析并提出了解決方案。
  首先,該實(shí)踐報(bào)告介紹了口譯項(xiàng)目的背景,目的和概要;其次,介紹了國(guó)內(nèi)外對(duì)口譯研究的發(fā)展和現(xiàn)狀,并分兩個(gè)階段介紹了筆者完成項(xiàng)目的基本情況;接著詳細(xì)介紹了錯(cuò)誤分析理論和認(rèn)知負(fù)荷理論,并進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。接下來(lái),筆者將口譯實(shí)踐中的問題總結(jié)概括為不流利、錯(cuò)譯和漏譯三個(gè)類型,并列舉具體例子進(jìn)行解釋;結(jié)合錯(cuò)誤分析理論和認(rèn)知負(fù)荷理論,從精力分配和語(yǔ)言兩個(gè)方面對(duì)產(chǎn)生的問題的原因進(jìn)行了分析;在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論