《休旅車(chē)新手生活指南》翻譯報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)經(jīng)過(guò)20多年的建設(shè),已成為全球最大的汽車(chē)產(chǎn)銷(xiāo)市場(chǎng),公路系統(tǒng)的完善使得自駕游變得更加方便。因此休旅車(chē)也漸漸走入國(guó)人的生活。但是關(guān)于休旅車(chē)生活的書(shū)籍卻非常稀少。所以此次任務(wù)發(fā)起人選取了美國(guó)休旅車(chē)生活作家杰瑞·米奇的書(shū)作為翻譯資料,以期讓國(guó)內(nèi)休旅車(chē)愛(ài)好者們了解美國(guó)的休旅車(chē)生活方式。
  本報(bào)告以“功能加忠誠(chéng)理論”為指導(dǎo),該理論針對(duì)文本不同的功能提出了文獻(xiàn)型和工具型兩種翻譯策略。本報(bào)告包括任務(wù)介紹,發(fā)起人及翻譯目的,報(bào)告的意義及目的,

2、翻譯過(guò)程的描述以及案例分析四部分。通過(guò)對(duì)文本功能的分析可知本次翻譯材料屬于信息型文本,而信息型文本側(cè)重于信息的完整表達(dá)。譯者在諾德的“功能加忠誠(chéng)”的理論指導(dǎo)下,全面考慮了文本內(nèi)外的各種因素,力求確保信息的準(zhǔn)確性和可讀性,同時(shí)結(jié)合案例具體分析了在翻譯過(guò)程中直譯加注、轉(zhuǎn)化法和增譯法等翻譯方法的使用。
  諾德的“功能加忠誠(chéng)”理論對(duì)解決翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的文化或語(yǔ)言不對(duì)等的問(wèn)題提供了很大的幫助。譯者希望通過(guò)這次實(shí)踐,一方面可以提高自身的翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論