版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、拒絕是一種難度極高的言語行為,成功地實現(xiàn)該言語行為對語用者有著更高的語言及語用能力的要求。Beebe等人從跨文化角度,深入研究了日語和美式英語在拒絕策略和內容的異同,發(fā)現(xiàn)了一套數(shù)量有限的語義公式。在此基礎上,二語教育者和研究者,主要通過“語篇補全測試”(DCT)等問卷調查的實證研究形式,展開了對拒絕語的廣泛研究。目前也有少數(shù)學者對拒絕語的認知機制展開了研究。 本研究參照Beebeetal(1990)和Chen(1996)對英語學
2、習者表達拒絕言語行為時的語用遷移調查方法,擬對比分析中國學生、美國學生和英語專業(yè)的中國學生在進行拒絕言語行為時的差異,分析拒絕言語行為中存在的普遍語義公式和基本語用原則,探討跨文化語境下,拒絕言語行為中的認知理據(jù),在此基礎上,進一步對拒絕言語行為作文化參數(shù)分析。 本文主要采用問卷調查(questionnaim)的形式,通過對3組年齡在18-25歲之間的大學生被試進行“語篇補全測試”:20名以漢語為母語的中國學生(CCs),20名
3、漢語為母語英語專業(yè)的中國學生(CEs),20名以英語為母語的美國學生(AEs),主要考察了在請求、提供、邀請和建議語境下,被試的拒絕言語行為,并對所涉及的語義公式的間接程度、順序、頻率、內容等進行了逐字分析;所得到的數(shù)據(jù)表明,在漢語和美國英語中存在一套數(shù)量有限的語義公式,但根據(jù)不同的語境會產生相對無限的具體的拒絕策略。 本研究還發(fā)現(xiàn),禮貌原則在拒絕言語行為中起著至關重要的作用,影響著語用者的拒絕策略和語言輸出。根據(jù)G.Leech
4、的劃分,禮貌原則會產生各種相應的次準則,即本研究中所指的文化常項:一致準則、贊譽準則、慷慨準則、謙遜準則、同情準則及得體準則。由于這些次準則在拒絕言語行為中處于不同的地位,在遵循禮貌原則的基礎上,各種文化常項在不同的語境下有著不同的排列順序,并存在被優(yōu)先選擇的可能。 在間接言語行為理論和禮貌原則的理論框架下,本研究論證了拒絕言語行為的原型為間接拒絕策略,并以[間接拒絕]的理想化認知模型存儲于人們的長時記憶中,各種具體的拒絕策略是
5、該理想化認知模型的變體。本研究還進一步將拒絕策略中所涉及的認知語境、各種文化參數(shù)及“面子"心理恒項作了文化參數(shù)化分析,進而提出在跨文化語境下,拒絕語的認知模型的假設:在該認知模型的作用下,語用者根據(jù)不同的語境,優(yōu)先選擇相應的文化參數(shù)組合,并適時激活相應的一種或多種語義公式,對其進行排列組合,產生各種具體的拒絕策略。 本研究認為不同文化、不同母語的語用者可以根據(jù)雙方共享的認知語境參數(shù)選擇相應的拒絕策略,從而實現(xiàn)較為適當?shù)木芙^言語行
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不含偶圈C-,2m-的r色Ramsey數(shù)R-,r-(C-,2m-)的下界.pdf
- 跨文化語境下的商務口譯.pdf
- 試論跨文化語境中語篇連貫的構建.pdf
- 跨文化交際語境下會話含意的推理.pdf
- 跨文化語用視角下的動態(tài)語境研究.pdf
- 漢英拒絕語對比及其在跨文化交際中的運用.pdf
- 跨文化視角下的中美拒絕言語行為對比研究.pdf
- 中文語境下的拒絕形式.pdf
- 淺析跨文化語境下的大學英語教學
- 跨文化視角下的中介語石化研究.pdf
- “拒絕”言語行為的跨文化語用研究.pdf
- 全球化語境下跨文化交際能力的一種重構模式.pdf
- 國際語境下平面設計的跨文化溝通研究.pdf
- 跨文化交際下高語境文化中的旅游文本翻譯研究.pdf
- 跨文化交際視角下的漢英謙語比較.pdf
- 跨文化傳播語境下的理雅各尚書譯本研究
- 跨文化交際視角下公示語翻譯探討.pdf
- 跨文化語境下的綜藝節(jié)目模式研究——以《夢想合唱團》為例.pdf
- 連續(xù)映射的拓撲r-熵和測度r-熵.pdf
- “拒絕”言語行為的跨文化語用策略研究.pdf
評論
0/150
提交評論