版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、對體育界來說,2012年的倫敦奧運會又是一場盛宴。通過媒體,全世界見證了倫敦奧運會。作為大眾傳媒的一個重要組成部分,報紙在信息的傳播中發(fā)揮了不可替代的作用。人們從報紙中獲得很大一部分奧運信息?,F如今,許多國家都發(fā)行了英文報紙,甚至中國都有自己的英文報紙《中國日報》。但是,我們不禁要問英語國家發(fā)行的英語新聞跟非英語國家發(fā)行的英語新聞一樣嗎?
因此,本研究選取了《中國日報》(China Daily),《洛杉磯時報》(The L
2、os Angeles Times)和《衛(wèi)報》(The Guardian)上關于2012倫敦奧運的英文報導,所有的語料均來自他們各自的官方網站http://www.chinadaily.com.cn/,http://www.latimes.com/,和http://www.guardian.co.uk/,在順應論的理論框架下,運用理論分析法、定性和定量分析法、比較法、對中西方2012倫敦奧運會英文新聞報道進行實例分析,既有微觀的語言特點的
3、分析,又有宏觀的語境分析。最后總結出中西方關于奧運的英文新聞報道在順應論角度的異同。
從分析中可以看出,中西奧運英文新聞報道中確實存在一些相同點和不同點。語言的選擇既是對客觀語境的順應,也是對記者主觀方面的原因的順應。
該論文不僅希望讀者能對體育新聞報道有一個清醒的更深層次的認識,而不是盲目追從,同時希望記者能增強對于媒體信息傳播的社會責任感,一方面不僅要有效傳播信息,另一方面要盡量避免傳播不良信息。本論文將
4、順應論應用于體育新聞研究具有重要的意義,不僅豐富了順應理論的研究和新聞的研究,同時對于英語學習者也提供了一定的幫助。
本論文共分為五部分。
第一部分是對于本研究的簡單介紹。
第二部分是對于順應論和新聞的文獻綜述。
第三部分是對于理論框架—順應論的介紹。本文中對于2012倫敦奧運的英文報導的分析是在順應論的主要觀點下進行的。
第四部分是主體部分,在順應論主要觀點的框架下
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應論分析中美報紙對北京奧運的英文報道.pdf
- 中美新聞媒體對北京奧運會英文報道的詞匯對比分析
- 中美媒體關于汶川地震英文報道的詞匯研究.pdf
- 中美媒體關于上海世博會英文報道的詞匯研究.pdf
- 從順應論試析2012年倫敦奧運新聞中的語用含糊.pdf
- 順應論視角下中英文商業(yè)廣告對比研究.pdf
- 淺談德國媒體對北京奧運的報道
- 順應論視角下李清照詩詞的英譯對比研究.pdf
- 基于語料庫的中美新聞媒體對上海世博會英文報道的措詞研究.pdf
- 順應論視角下的英漢委婉語對比研究
- 媒介融合背景下騰訊2012年倫敦奧運會報道分析.pdf
- 媒介融合視閾下我國平面媒體奧運報道發(fā)展研究.pdf
- 從目的論看西方報刊對華英文報道的翻譯策略.pdf
- 中國網絡媒體的奧運報道研究.pdf
- 模因論視角下的英文報刊新詞及其漢譯研究.pdf
- 順應論視角下《中國鳳凰》的英文探析.pdf
- 《紐約客》商務性英文報道的 翻譯實踐報告.pdf
- 英文報紙客觀新聞報道的人際意義研究.pdf
- 中西英文商務信函對比研究.pdf
- 手機騰訊網2012年倫敦奧運會報道研究.pdf
評論
0/150
提交評論