已閱讀1頁,還剩80頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、太原理工大學碩士學位論文題目翻譯自f究的新課題——翻譯的語用現(xiàn)英立并列題目R,:蘭ThNe。wPrSu。bgl。e圳tf。arviTransrlaTti,o。n吲川。。研究生姓名:————韭墊塹學號專業(yè):鹽旦堡主墨叢生旦堡主堂研究方向:墅至堡壘量塞些導師姓名:整攫墨職禰論文提目m200574教授口于單位盤旦堡韭蘭№n:—!盟一■igi一太原理工夫學奎墮望三;查蘭堡圭翌!壅生蘭些絲苧“嫁接”的一些領域進行探討,并對今后這些領域內研究的發(fā)展
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯的語用觀.pdf
- 廣告的語用翻譯及其翻譯中的語用失誤.pdf
- 廣告的語用翻譯及廣告翻譯中的語用失誤.pdf
- 語用翻譯研究中的交際翻譯途徑.pdf
- 語用觀視角下的中醫(yī)英語翻譯教學實證研究.pdf
- 翻譯的語用先原則.pdf
- 廣告的語用翻譯初探.pdf
- 語用學與模糊語的語用翻譯.pdf
- 翻譯中的語用機制.pdf
- 公示語翻譯的語用修辭研究.pdf
- 對于語用翻譯和美學翻譯的整合性研究.pdf
- 翻譯中的語用優(yōu)先原則.pdf
- 廣告語的語用翻譯.pdf
- 商務翻譯的語用分析.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下公示語翻譯的語用等效研究.pdf
- 語用學視角下的翻譯語用對等研究——以《紅樓夢》對話翻譯為例.pdf
- 英漢稱呼語的語用研究及其翻譯.pdf
- 淺談翻譯碩士的翻譯標準觀
- 從語用失誤的現(xiàn)象談翻譯教學中的語用導入.pdf
- 從語用學的觀點看翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論