版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球經(jīng)濟一體化的飛速發(fā)展及中國加入WTO,國際商務(wù)活動空前繁榮,商務(wù)英語在國際交流中如國際貿(mào)易、航運、保險、金融等領(lǐng)域重發(fā)揮著越來越重要的作用。由此,商務(wù)人員的英語水平,特別是使用商務(wù)英語的質(zhì)量在成功的業(yè)務(wù)交易中非常重要??梢哉f,“語言也是金錢”,外語的使用質(zhì)量與經(jīng)濟掛鉤。在競爭激烈的商界,語言失誤或翻譯的失真會給企業(yè)帶來巨大損失,而現(xiàn)代由商務(wù)翻譯的失真給外貿(mào)交易帶來的糾紛很多,如交貨日期,付款金額的理解錯誤帶來商務(wù)糾紛,外貿(mào)函電措
2、辭不當使一筆可能達成的交易告吹。 商務(wù)英語屬于專門英語用途的一個分支,目前,對商務(wù)英語的理論研究相對其它領(lǐng)域的研究來說,在深度和廣度上都算不夠的,而且很多研究資料來源于書面的函電和年度報告等,對第一手的外貿(mào)資料取之甚少;已有的研究大部分是從語域理論,功能語言學的角度來研究商務(wù)文本的用語特點及翻譯策略的。站在前人的臂膀上,本文將從語用的角度對英語商務(wù)信函,外貿(mào)單據(jù),商務(wù)合同進行研究,分析其語言特點及其翻譯策略,研究的大部分資料是作
3、者在外貿(mào)業(yè)務(wù)中收集的一手資料。 論文用語用學的言語行為理論、指示語、合作原則及禮貌原則等理論來研究商務(wù)英語函電和外貿(mào)單據(jù)的語言特點。建立在語言特點研究的基礎(chǔ)上,本文也對商務(wù)翻譯策略進行了探討,研究了商務(wù)信函翻譯的功能等值和商務(wù)合同翻譯的原則,旨在增強商務(wù)人士的語言意識,提高商務(wù)翻譯的質(zhì)量,更大地發(fā)揮英語在跨文化交際中的橋梁作用。 論文分為五個部分: 第一章主要探討商務(wù)英語的界定,專門英語用途的起源和發(fā)展以及作者采
4、用的研究方法. 第二章涉及語用學的相關(guān)文獻,建立商務(wù)英語研究的語用理論基礎(chǔ).作者綜述了主要的語用課題和語用原則,它們將運用于商務(wù)案例的研究. 第三章分析商務(wù)英語語用特點.本章將用語用的視角對商務(wù)英語進行實證性的研究,以大量的商務(wù)案例為例證分析商務(wù)英語的語用特點. 第四章以研究商務(wù)翻譯策略為中心,突出了功能等值的翻譯原則。作者通過大量的外貿(mào)函電翻譯案例探討了達到功能等值的策略及商務(wù)合同翻譯要遵循的原則,論文主要探討
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商務(wù)英語信函中的語用策略探究.pdf
- 淺談商務(wù)英語的翻譯策略
- 從功能角度研究商務(wù)英語翻譯的原則和策略.pdf
- 從功能角度研究商務(wù)英語翻譯的原則和策略
- 商務(wù)英語中模糊語言的語用研究分析.pdf
- 商務(wù)英語的文化差異與翻譯策略
- 商務(wù)英語交際中的跨文化語用失誤研究
- 商務(wù)英語翻譯
- 商務(wù)英語中模糊語言的語用分析.pdf
- 商務(wù)英語口譯中的跨文化語用失誤.pdf
- 商務(wù)英語中模糊語言的語用功能
- 關(guān)于商務(wù)英語翻譯技巧及策略探討
- 自考商務(wù)英語翻譯
- 商務(wù)英語翻譯教案
- 淺談商務(wù)英語翻譯
- 商務(wù)英語翻譯中的歸化和異化
- 談商務(wù)英語的翻譯技巧
- 商務(wù)英語函電的翻譯技巧
- 論商務(wù)英語廣告的翻譯.pdf
- 國際商務(wù)英語話語研究以及對國際商務(wù)英語翻譯的啟示.pdf
評論
0/150
提交評論