從順應(yīng)論角度看口譯中的語境.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在現(xiàn)代語言學(xué)領(lǐng)域,語境的地位和價值日益重要。語言學(xué)的很多分支,例如社會語言學(xué)、語用學(xué)、語義學(xué)等都把語境當(dāng)作一個重要的內(nèi)容來敘述,當(dāng)然也包括口譯研究。口譯作為各領(lǐng)域內(nèi)國際交流與合作的重要途徑和橋梁,在當(dāng)前世界起著越來越重要的作用??谧g研究方興未艾,跨學(xué)科研究的趨勢越來越突出??谧g作為一種交際活動也只有在一定語境下才能完成。口譯與語境不可分割。 口譯是動態(tài)的語境下進(jìn)行的交際活動。在口譯過程中,譯員不可避免地會遇到語言選擇的問題以符合

2、不同的語境因素,從而準(zhǔn)確傳達(dá)源語信息達(dá)到交際的目的。Vershueren從語用學(xué)角度提出的順應(yīng)論正是關(guān)于語言選擇的問題。因此,本文試圖把順應(yīng)論引入口譯研究中來,從順應(yīng)論的角度看口譯中的語境。 第一章,基于語境和口譯的理論基礎(chǔ),作者主要依據(jù)Verschueren的觀點(diǎn),將口譯中的語境分為語言語境和非語言語境,并結(jié)合其他語言學(xué)家的研究結(jié)果對這兩類語境進(jìn)行了進(jìn)一步的分類。這一章最后對語境和口譯的關(guān)系進(jìn)行了闡述,指出語境對于口譯活動的進(jìn)

3、行起著至關(guān)重要的作用,口譯依賴于語境。 第二章,作者提出了現(xiàn)有的口譯語境研究的局限性,進(jìn)而通過順應(yīng)論的介紹及其在口譯中的解釋力,試圖把順應(yīng)論運(yùn)用到口譯中的語境研究中來,并研究出一定的語境適應(yīng)規(guī)律來指導(dǎo)我們的口譯實(shí)踐。 第三章,作者通過理論和大量實(shí)例語料探討了口譯中的語境適應(yīng),指出譯者必須從語音,詞匯,句子,段落,語篇五個層次適應(yīng)語言語境;從社會語境,心理語境和物理語境三個方面適應(yīng)非語言語境。其中,社會語境方面又從文化語境

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論