版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、專業(yè)學(xué)位碩士學(xué)位論文從順應(yīng)論看經(jīng)濟話語口譯AnInterpretingReptonEconomicDiscourseBasedonAdaptationThey作者姓名:段宇晴學(xué)科、專業(yè):翻譯(英語口譯)學(xué)號:31514037指導(dǎo)教師:牛曉春完成日期:2017.05大連理工大學(xué)DalianUniversityofTechnology大連理工大學(xué)專業(yè)學(xué)位碩士學(xué)位論文I摘要近年來,隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,中國經(jīng)濟成就引起了全球范圍內(nèi)的關(guān)注。從國家
2、層面的政要會晤、國際論壇、新聞發(fā)布,企業(yè)層面的經(jīng)貿(mào)合作與談判,再到民間層面的文化交流、出境旅游,口譯都是一項不可或缺的部分。但由于受到即席性、時效性等因素的制約,口譯成為一項較為艱巨的任務(wù),口譯員需要具備快速的反應(yīng)能力、超強的記憶能力和流暢的表達能力,才能產(chǎn)出優(yōu)秀的譯文,并傳達出其后蘊含的意義。然而筆者在日常的口譯練習(xí)與實踐中碰到了很多困難,時有詞不達意之感。有時反應(yīng)能力欠缺遺漏了原文的重要信息,有時記憶詞條提取受阻不能回憶出筆記符號所
3、指內(nèi)容,有時又由于筆記記得過于詳盡而忽略了關(guān)注原文之后的信息,導(dǎo)致譯文讓人難以理解、邏輯混亂。在此關(guān)鍵時期,著名語言學(xué)家耶夫維索爾倫提出的順應(yīng)論給了筆者很大的啟示。維索爾倫的順應(yīng)論主要包含作出選擇和語言的三大特性,即變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性,以順應(yīng)性為基點,語言順應(yīng)論從以下四個方面描寫和解釋語言使用現(xiàn)象:順應(yīng)的結(jié)構(gòu)對象、順應(yīng)的語境關(guān)聯(lián)成分、順應(yīng)的動態(tài)性以及順應(yīng)過程的意識凸顯性。筆者從順應(yīng)論的語言使用解說中受益匪淺,因此本文以維索爾倫的順應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應(yīng)論看經(jīng)濟話語口譯_2849(1)
- 從順應(yīng)論看經(jīng)濟話語口譯
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的語境.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的選擇與省略.pdf
- 從順應(yīng)論角度看政治話語中的語用含糊.pdf
- 從順應(yīng)論角度看語境因素在口譯活動中的應(yīng)用.pdf
- 從順應(yīng)論角度看文化誤譯.pdf
- 從順應(yīng)論看文化意象的翻譯.pdf
- 從順應(yīng)論看話劇翻譯中的選擇與順應(yīng)
- 從釋義論看李白詩歌口譯
- 從順應(yīng)論看《圍城》中隱喻的英譯.pdf
- 從順應(yīng)論視角看嚴(yán)復(fù)《天演論》的翻譯.pdf
- “風(fēng)險投資前景及其他”口譯報告-經(jīng)濟類話語口譯的順應(yīng)策略.pdf
- 從順應(yīng)論視角看公益廣告標(biāo)語翻譯.pdf
- 從語用順應(yīng)論視角看文學(xué)翻譯_38619.pdf
- 從順應(yīng)論看反問句的語用功能.pdf
- 從釋義論看李白詩歌口譯_6057.pdf
- 從語境順應(yīng)論視角看影片《英雄》的字幕翻譯.pdf
- 從順應(yīng)論視角看漢語新詞語的英譯.pdf
- 從順應(yīng)論的角度看漢語稱呼語的選用.pdf
評論
0/150
提交評論