

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、與其他口譯形式一樣,聯(lián)絡(luò)陪同口譯可以確??缯Z(yǔ)言交流的有效進(jìn)行,近年來(lái)在跨文化交際行為中較為常見。毫無(wú)疑問,聯(lián)絡(luò)陪同口譯已經(jīng)成為目前使用頻率最高的口譯形式。然而,聯(lián)絡(luò)陪同口譯因?yàn)樾问竭^(guò)于生活化,沒有能夠獲得足夠的重視。很多人理所當(dāng)然的認(rèn)為只要懂得兩種語(yǔ)言,就可以做好聯(lián)絡(luò)陪同工作。但事實(shí)上,聯(lián)絡(luò)陪同口譯員除了要具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底,還需要更多的語(yǔ)言外知識(shí)作為補(bǔ)充,兩者協(xié)同作業(yè),相輔相成。本實(shí)習(xí)報(bào)告將以Gile的理解公式為框架,著重探討聯(lián)絡(luò)陪同
2、口譯中語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)外知識(shí)的重要作用。為了完成本次項(xiàng)目,本文作者將通過(guò)2011年為南澳商會(huì)參加中國(guó)國(guó)際珠寶展全程擔(dān)任聯(lián)絡(luò)陪同口譯員的經(jīng)歷進(jìn)行舉例和研究,以親身體驗(yàn)為基礎(chǔ),得出影響有效交流的幾大困難與障礙。
本實(shí)習(xí)報(bào)告總共分為五個(gè)章節(jié)。第一章主要介紹了此次口譯項(xiàng)目的目的和概況。隨后在第二章中主要對(duì)聯(lián)絡(luò)陪同口譯的相關(guān)理論和項(xiàng)目各個(gè)階段完成情況進(jìn)行回顧。報(bào)告的第三部分則會(huì)對(duì)口譯實(shí)習(xí)項(xiàng)目的內(nèi)容進(jìn)行匯報(bào),詞匯表,背景知識(shí)以及其他相關(guān)材
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2013中國(guó)國(guó)際珠寶展陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中印珠寶展的口譯報(bào)告.pdf
- 光學(xué)顯微技術(shù)國(guó)際論壇聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2014中國(guó)國(guó)際影視節(jié)目展陪同翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十八屆中國(guó)國(guó)際漁業(yè)博覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 香港及深圳國(guó)際珠寶展會(huì)展口譯分析報(bào)告.pdf
- 2015北京國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)院外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)夏令營(yíng)聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013俄羅斯學(xué)生訪問團(tuán)聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 上海國(guó)際商界峰會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國(guó)供熱展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 陪同口譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “世界之眼聚焦‘冰城夏都’國(guó)際攝影大師邀請(qǐng)展”陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替?zhèn)髯g中譯前準(zhǔn)備的重要性—以上海珠寶展口譯實(shí)踐為例.pdf
- 聯(lián)絡(luò)陪同口譯教學(xué)大綱
- 辛普勞(北京)公司聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第九屆中國(guó)(北京)國(guó)際園林博覽會(huì)游線講解陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 廣州國(guó)際廣告技術(shù)展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 清西陵陪同口譯實(shí)踐報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論