

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、許多學者一直以來致力于研究英漢篇章的結(jié)構特征并試圖發(fā)現(xiàn)其異同,卡普蘭經(jīng)典研究之“跨文化教育中的文化思維方式”為對比修辭研究開辟了新的道路,但是其關于英語篇章結(jié)構呈現(xiàn)直線型與漢語篇章結(jié)構呈現(xiàn)螺旋型的假說也受到了廣泛的質(zhì)疑。
此后,許多學者循著卡普蘭的研究思路進一步深入探究英漢篇章結(jié)構的差異,細化了對比研究的切入點,按照不同的語篇功能將語料分成敘述語篇、論證語篇、說明語篇等分別進行獨立的研究。本文在借鑒前人研究思想和所獲成果的
2、基礎上,根據(jù)修辭結(jié)構理論,以博客篇章為語料對英漢篇章結(jié)構的異同進行分析與探討。基于這一宗旨,本文提出了以下兩個研究問題:(1)英漢博客篇章結(jié)構是否存在顯著性差異?(2)卡普蘭關于直線型和螺旋型的假說在博客語篇中是否成立?為了更好地解答這兩個問題,我們首先對語料進行了定量分析,將這兩個問題分解為具體的、可量化的變量。于是,研究問題一我們從以下兩方方面進行分析:(1)各個修辭關系出現(xiàn)的頻率;(2)最上層關系;研究問題二我們從以下三個方面進行
3、分析:(1)全文根節(jié)點分布情況;(2)RST(Rhetorical StructureTheory)樹圖整體構架;(3)RST樹圖深層結(jié)構。
該研究有幾個關鍵的步驟組成。首先是收集語料。為了確保研究的信度,我們從三方面對語料進行限制:語域、文體和文本的話題。我們選擇的語料是有關金融危機的博客文章。最初我們通過“谷歌博客搜索”網(wǎng)站收集了140篇博文,然后為了保持文章長度相當,將文本大小控制在2k—4k之間;此外,剔除了那些來
4、源于報紙等非原創(chuàng)的博文,以及中心議題非金融危機而只是在某些不顯著的地方提到過金融危機的此類博文。
其次是對語料進行標注,建立RST樹庫。為了確保語料標注的內(nèi)部一致性,共有三人分工合作完成該項工作并進行了前導性研究。一位是英語專業(yè)研究生(本文作者)對英語語料進行標注;另一位是中文專業(yè)研究生對漢語語料進行標注;還有一位是經(jīng)濟學專業(yè)研究生對標注工作進行審核,依靠其經(jīng)濟方面的專業(yè)知識檢查標注者是否有由于對專業(yè)概念理解偏差而造成對篇
5、章局部或整體的誤解,導致修辭結(jié)構標注錯誤。
此外,我們對所建立的RST樹庫進行定量和定性研究。依照以上五個層面,即各個修辭關系出現(xiàn)的頻率、最上層關系、全文根節(jié)點分布情況、RST樹圖整體構架和RST樹圖深層結(jié)構,我們收集了相關的統(tǒng)計數(shù)據(jù),并運用SPSS統(tǒng)計分析工具對其中一些變量進行了檢驗,看其是否具有顯著差異。在定量研究之后,我們得出了相應的結(jié)論:在整體修辭關系運用方面,英漢博客文章均偏向于使用詳述和評價關系,而很少使用析取
6、、動機和否則關系,該項變量不存在顯著差異;在最上層關系方面,漢語博文頻繁地使用背景關系,而英語博文從未使用過,但總體上該變量也不存在顯著差異;在根節(jié)點分布情況上,英語博文傾向于在文章開頭部分提出主題,而漢語博文更喜歡在文章中間部分提出主題;在RST樹圖整體構架方面,英漢博文均偏向于采用同一模式(Pattern B)而避免采用另外兩種模式(Pattern A和Pattern C):在RST樹圖深層結(jié)構上,并列元所占比例大于從屬元所占比例的
7、情況在漢語博文中比在英語博文中更常見。
最后,我們對所得的數(shù)據(jù)結(jié)果進行了深層次的剖析,以挖掘其背后的原因。我們發(fā)現(xiàn)該研究所顯示的結(jié)果,即英漢博文篇章結(jié)構的異同可以從三方面予以解釋:文化因素,體裁特性和博文寫作者。通過分析發(fā)現(xiàn),隨著全球化的不斷深入英漢篇章結(jié)構的差異可能會呈現(xiàn)出不斷縮小的趨勢。
總之,英漢博客篇章結(jié)構在以上一些方面確實存在差異,但是這些差異并不顯著。因此,Kaplan關于英語直線型與漢語螺旋型的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢詩歌篇章修辭象似性研究.pdf
- 基于語料庫的英漢空間詞對比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢隱喻認知對比研究.pdf
- 基于語料庫“心”的隱喻英漢對比研究.pdf
- “耳”的概念隱喻——基于語料的英漢對比研究.pdf
- 英漢議論文語篇修辭結(jié)構對比研究.pdf
- 基于語料庫的“耳”隱喻英漢對比研究.pdf
- 英漢篇章回指分布特征對比分析——基于《中國語文》和《語言》的語料.pdf
- 英漢廣告中的雙關修辭對比研究.pdf
- 修辭結(jié)構理論框架下的英漢災難新聞語篇對比研究.pdf
- 英漢篇章結(jié)構對比在對外漢語寫作教學中的應用研究.pdf
- 基于語料庫的英漢虛擬運動表達的對比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢色彩詞隱喻義對比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢虛擬運動表達的對比研究
- 英漢雙關修辭格對比淺析.pdf
- 基于語料庫的英漢“死亡”隱喻的對比分析.pdf
- 基于修辭結(jié)構理論的留學生漢語議論文篇章結(jié)構研究.pdf
- 基于語料庫的英漢顏色詞“紅”的隱喻對比研究.pdf
- 英漢敘述語篇組織模式對比研究——從修辭結(jié)構理論角度.pdf
- 博客標題的修辭研究.pdf
評論
0/150
提交評論