已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本篇論文從修辭結構理論的角度對英漢敘述語篇組織模式進行對比分析。筆者得益于語篇分析領域內先輩們的已有成果,獲得啟示,提出了三項假設。假設一:美國學者曼和湯姆森在對說明語篇進行分析的基礎之上提出的修辭結構理論可以被應用于英漢敘述語篇分析中。假設二:敘述語篇的修辭組織結構因語言文化不同而有明顯差異,即英語敘述語篇與漢語敘述語篇擁有截然不同的修辭結構圖表。假設三:敘述語篇的修辭組織結構因敘述文次體裁的變化而變化。 基于以上三種假設,筆
2、者分別選取屬于敘述文的“名家文學作品、報紙娛樂新聞、網絡小說”三種次級體裁的30篇中英文標準例文為語料進行分析。分析結果如下:一,曼和湯姆森所提出的修辭結構理論可以被應用于英漢敘述語篇的分析中。二:以本研究的兩個變量—修辭關系出現頻率以及修辭圖表中箭頭方向—為依據,可以證明英語敘述語篇的修辭組織結構與漢語敘述語篇的修辭組織結構之間有同有異。三:基于以上兩個變量的研究,也證明了三種次體裁的修辭組織結構之間也是異同并存??傊?,研究結果表明,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從圖式角度論敘述語篇的理解.pdf
- 修辭結構理論框架下的英漢災難新聞語篇對比研究.pdf
- 英漢議論文語篇修辭結構對比研究.pdf
- 從關聯理論角度對比研究英漢言語幽默的理解.pdf
- 從翻譯的角度對比研究英漢語篇照應手段.pdf
- 英語敘述語篇與科技語篇人稱指稱對比分析.pdf
- 英漢敘述性語篇回指對比研究
- 從關聯理論角度研究廣告創(chuàng)作與修辭.pdf
- 英漢環(huán)境類新聞語篇修辭關系對比研究.pdf
- 基于博客語料的英漢篇章結構對比修辭研究.pdf
- 從英漢對比的角度看被動的翻譯.pdf
- 漢語描述語的結構與修辭研究.pdf
- 從認知角度對比分析英漢名轉動詞.pdf
- 從語用角度對英漢指示的對比分析.pdf
- 論敘述語式.pdf
- 英漢語篇詞匯模式的對比研究.pdf
- 從概念隱喻角度看情感“喜悅”的英漢對比.pdf
- 從關聯理論角度探討幽默英漢翻譯.pdf
- 從認知角度對英漢懷孕生育委婉語的對比研究.pdf
- 從修辭角度賞析句子
評論
0/150
提交評論