已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文首先回顧了指示研究的方方面面,并提出本文的研究目的。指示一詞來自一希臘文字,義即通過語言指示。遠(yuǎn)在古希臘,哲學(xué)家們已注意到指示的某些特性,但其所指范圍不如現(xiàn)在廣泛。對指示進(jìn)行系統(tǒng)研究的是德國心理學(xué)家比勒,他在1934年出版的一本書中對指示進(jìn)行了專章討論,其指示場理論被視為經(jīng)典。其后,萊昂斯,菲爾莫和列文森對指示進(jìn)一步作了研究并在比勒的基礎(chǔ)上增加了兩類指示。近些年,學(xué)者們從跨文化的角度對指示進(jìn)行了研究?,F(xiàn)代中國學(xué)者對指示的研究始自80
2、年代,這些研究重在介紹同時也在某些方面進(jìn)行了探討。 第二章到第四章從與語用的角度對人稱指示,時間和地點指示,話語和社會指示作了探討,比較了它們異同。各人稱代詞除了有特殊用法外,它們還受到文化因素如集體主義和個人主義的影響,這種區(qū)別突出的表現(xiàn)在社會指示詞方面。時間指示詞反映了英語文化與漢語文化對時間的不同觀念,漢語是一種高語境語言,英語是一種低語境語言。話語指示反映了英語國家和漢語國家人們不同的思維方式。中國人是一種整體性思維,習(xí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢否定的語用對比分析.pdf
- 英漢人稱指示語的社會語用功能對比分析.pdf
- 從認(rèn)知角度對比分析英漢名轉(zhuǎn)動詞.pdf
- 英漢恭維言語行為對比分析——從文化的角度來看.pdf
- 從語用移情角度看指示語.pdf
- 英漢恭維語跨文化與語用模糊對比分析.pdf
- 從語用角度研究英漢主題化.pdf
- 跨文化交際中英漢語用現(xiàn)象對比分析.pdf
- 俄英漢三語中委婉語的語用對比分析.pdf
- 附加疑問句的語用研究——英漢問句的對比分析.pdf
- 英漢指示語的語用分析與翻譯.pdf
- 從功能語法角度對比分析中美災(zāi)難報道.pdf
- 從認(rèn)知角度對比分析中英文量詞.pdf
- 英漢情感隱喻的對比分析.pdf
- 連接標(biāo)記的英漢對比分析.pdf
- 英漢禮貌語對比分析.pdf
- 英漢語序?qū)Ρ确治?pdf
- 英漢語調(diào)對比分析.pdf
- 語用學(xué)視角下英漢交際語中幽默語的對比分析.pdf
- 從英漢對比的角度看被動的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論