

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文從認(rèn)知語言學(xué)的角度,對(duì)比分析漢語和英語量詞的表達(dá)方式。系統(tǒng)功能語言學(xué)一直在探究人類的認(rèn)知能力,本篇論文所要研究的就是從認(rèn)知的角度來考察認(rèn)知能力在語言中的反映。本篇論文挑選量詞為研究對(duì)象,對(duì)比漢英兩種語言在此方面的表現(xiàn),通過認(rèn)知,來識(shí)解兩種語言的差異及造成這種差異的原因,具有重要的理論意義和實(shí)踐意義。 現(xiàn)代漢語中量詞豐富、用法靈活,這是漢藏語系所特有的語言現(xiàn)象,也是漢語區(qū)別于其它語言最顯著的特征之一。但量詞不是漢語中本來就有的
2、詞類,它的提出和發(fā)展經(jīng)歷了一定的階段。漢語的的量詞極為豐富,是非?;钴S的詞類,用處很廣,且大部分來自名詞,屬印歐語系的英語在傳統(tǒng)語法中沒有作為獨(dú)立范疇的量詞詞類,但是履行量詞功能的結(jié)構(gòu)卻普遍存在,并且也同樣形成了龐大的系統(tǒng)。為方便表述,我們同樣使用“量詞”這一術(shù)語來表示英語中表達(dá)量的概念的詞。人類語言的共性表明,人們對(duì)自然界最重要的一個(gè)特征‘量”的認(rèn)知,對(duì)人類的語言系統(tǒng)均產(chǎn)生了深刻的影響,英漢語言中均存有量詞系統(tǒng),比如我們說“一張紙”,
3、英語中也有“a sheet of paper”,但在英語中表數(shù)量的范疇仍屬于名詞。漢語的量詞中,表個(gè)體的數(shù)量多而專用性強(qiáng),表群體的量詞少而通用性強(qiáng);英語則相反,表群體的量詞多而專用性強(qiáng),表個(gè)體的量詞少而通用性強(qiáng)。我們認(rèn)為,英漢量詞的不同體現(xiàn)于量詞數(shù)的多寡、表現(xiàn)形式的差異以及用于表達(dá)不同的事物對(duì)象。 我們還發(fā)現(xiàn)量詞與事物的搭配取決于認(rèn)知主體的不同觀察角度和突現(xiàn)方式。觀察角度不同,突顯的側(cè)面會(huì)有相應(yīng)變化,同一事物可以產(chǎn)生不同的意象,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英文指稱的對(duì)比分析.pdf
- 中英文招聘廣告對(duì)比分析——從人際意義視角.pdf
- 中英文反諷識(shí)別的對(duì)比分析.pdf
- 從認(rèn)知角度對(duì)比分析英漢名轉(zhuǎn)動(dòng)詞.pdf
- 從文體學(xué)視角對(duì)比分析中英文民事起訴狀.pdf
- 中英文顏色詞翻譯對(duì)比研究—從跨文化角度.pdf
- 中英文公司簡(jiǎn)介體裁對(duì)比分析.pdf
- 中英文社論的語篇連貫對(duì)比分析.pdf
- 中英文求職信的體裁對(duì)比分析.pdf
- 認(rèn)知角度下漢日名量詞對(duì)比分析及對(duì)日漢語名量詞教學(xué)研究.pdf
- 中英文求職信中的言語行為對(duì)比分析.pdf
- 從認(rèn)知角度分析“紅”在中英文中的一詞多義現(xiàn)象.pdf
- 中英文摘要純理功能對(duì)比分析.pdf
- 中英文天氣預(yù)報(bào)文體特征對(duì)比分析.pdf
- 中英文廣告語篇的人際意義對(duì)比分析.pdf
- 中英文化負(fù)載詞的符號(hào)學(xué)對(duì)比分析.pdf
- 從順應(yīng)論角度看中英文食品廣告.pdf
- 中英文化妝品廣告的人際意義對(duì)比分析.pdf
- 中英文求職信的對(duì)比研究——從修辭角度的嘗試探析.pdf
- 漢緬動(dòng)物量詞對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論