中英文公司簡(jiǎn)介體裁對(duì)比分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,我國(guó)與世界經(jīng)濟(jì)交流日益增加。與此同時(shí)我國(guó)企業(yè)也面臨激烈的國(guó)內(nèi)國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),部分企業(yè)已將產(chǎn)品延伸至國(guó)外市場(chǎng)。公司簡(jiǎn)介這一公司客戶(hù)溝通的直接媒介在向客戶(hù)宣傳的過(guò)程中起著非常重要的作用。在體裁分析的框架下,本文從跨文化角度通過(guò)分析中英文公司簡(jiǎn)介的不同語(yǔ)步及其他具體語(yǔ)言特征,來(lái)研究這種文體的中英文異同,并結(jié)合其各自不同的社會(huì)文化背景探討該異同產(chǎn)生的內(nèi)在原因。以此為目的,作者搜集了六十個(gè)樣本(中英文各三十個(gè))來(lái)進(jìn)行對(duì)

2、比分析。 本文的理論框架是建立在Swales(1990)對(duì)體裁的定義及Bhatia(1993)的語(yǔ)步分析的基礎(chǔ)之上,并結(jié)合跨文化的理論—Hofstede(1991)文化理論中的的權(quán)力距離,個(gè)體主義集體主義及不確定因素的回避程度來(lái)分析該種語(yǔ)體中英文的異同并探討其社會(huì)文化原因。 本文對(duì)樣本的分析由比較交際目的開(kāi)始,之后進(jìn)行具體語(yǔ)步的比較并分析了該體裁語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)言特點(diǎn)。通過(guò)樣本分析,在總結(jié)了中英文推介的異同點(diǎn)的同時(shí)也比較了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論