已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、模糊性是語言的客觀屬性,是人們認(rèn)識中關(guān)于對象類屬邊界、狀態(tài)以及所指對象不確定的物質(zhì)表現(xiàn)形式。模糊語言的使用可以增加語言表達(dá)的靈活性,從而達(dá)到委婉含蓄、謙虛禮貌、機(jī)智靈活等交際效果。正因如此,模糊語言在各種文體,特別是政論性文體中得到了廣泛應(yīng)用。如今,政論語篇中的模糊語言表達(dá)策略作為構(gòu)建政論語篇的重要手段,已成為一種不可替代的言語技巧。
本文在全面介紹模糊語言理論的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析了俄語政論語篇中模糊語言的運(yùn)用情況。在政論語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 當(dāng)代俄語報(bào)刊政論語篇句法特征探析
- 俄語報(bào)刊政論語體的體裁互文性研究.pdf
- 俄語成語在報(bào)刊政論語體中的作用及變異用法.pdf
- 淺談俄語政論語體詞匯翻譯特點(diǎn)——“政治新聞”為例.pdf
- 普京政論語篇結(jié)構(gòu)及其語言表達(dá)手段研究.pdf
- 詞語的模糊性在政論語體中的運(yùn)用及效果分析.pdf
- 略論語言的模糊性.pdf
- 俄語廣告語言模糊研究.pdf
- 翻譯中的模糊語言.pdf
- 商務(wù)信函中的模糊語言及其翻譯策略.pdf
- 外交口譯中模糊語言的應(yīng)用及翻譯策略.pdf
- 模糊語言及其翻譯策略的語用研究.pdf
- 論語言前景的翻譯.pdf
- 淺談報(bào)刊政論語體中的轉(zhuǎn)換翻譯法——以《Россия и Китай-четыре века взаимодействия》漢譯為例.pdf
- 英語社論語篇中模糊限制語的功能研究.pdf
- 林語堂英譯浮生六記中模糊語言的翻譯策略研究
- 試論語言模糊的語用功能.pdf
- 新聞英語中模糊語言的翻譯.pdf
- 言語交際中模糊語言的互動策略研究.pdf
- 淺談俄語翻譯的語言技巧
評論
0/150
提交評論