交際翻譯原則指導(dǎo)下法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的漢譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩65頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、分類號(hào):密級(jí):專業(yè)學(xué)位研究生學(xué)位論文論文題目(中文)論文題目(中文)交際翻譯原則指導(dǎo)下法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的漢譯交際翻譯原則指導(dǎo)下法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的漢譯論文題目(外文)論文題目(外文)CommunicationientedTranslationofLongSentencesinLegalTexts研究生姓名研究生姓名曹彬彬?qū)W位類別學(xué)位類別翻譯碩士翻譯碩士專業(yè)學(xué)位領(lǐng)域?qū)I(yè)學(xué)位領(lǐng)域筆譯學(xué)位級(jí)別學(xué)位級(jí)別碩士校內(nèi)導(dǎo)師姓名、職稱校內(nèi)導(dǎo)師姓名、職稱毛剛毛剛副教

2、授教授校外導(dǎo)師單位、姓名校外導(dǎo)師單位、姓名西北民族大學(xué)國(guó)際處西北民族大學(xué)國(guó)際處齊衛(wèi)權(quán)齊衛(wèi)權(quán)論文工作起止年月論文工作起止年月20162016年1010月至月至20172017年4月論文提交日期論文提交日期20172017年4月論文答辯日期論文答辯日期20172017年5月學(xué)位授予日期學(xué)位授予日期2017017年6月校址:甘肅省蘭州市校址:甘肅省蘭州市I交際翻譯原則交際翻譯原則指導(dǎo)指導(dǎo)下法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的漢譯下法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的漢譯摘要筆者所譯文本

3、《侵權(quán)法》源于《美國(guó)法精要》系列叢書,是典型的法律文本。據(jù)彼得紐馬克(PeterNewmark)對(duì)文本類型的分類,該文本屬于以內(nèi)容為主的信息型文本,其主要功能在于如實(shí)地向讀者傳遞信息。翻譯過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)除了解相關(guān)法律術(shù)語(yǔ)、法規(guī)、案例外,該文本囊括眾多長(zhǎng)句,需在理論框架下選用恰當(dāng)?shù)姆g策略才能譯出更理想的譯文。有鑒于此,筆者經(jīng)過(guò)分析研讀,最終決定以紐馬克的交際翻譯原則為指導(dǎo),以法律文本中典型的長(zhǎng)句翻譯為切口,探索此類文本中長(zhǎng)句的漢譯,冀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論