漢英“夢”的概念隱喻對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2012年11月習(xí)近平主席在參觀復(fù)興之路時(shí),提出“中國夢”的理念并將其定義為“實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,就是中華民族近代以來最偉大的夢想”。一時(shí)以來,“夢”這一概念以星火燎原之勢徹底抓住了人們的想象。然而,“夢”是相對抽象的概念,且內(nèi)涵豐富。同時(shí),在人類歷史長河中,由于社會(huì),文化等因素的影響,不同國度對“夢”的構(gòu)建和解析亦有不同。本文擬從概念隱喻的角度,對漢英兩種語言中“夢”的概念隱喻進(jìn)行對比研究。
  本文以CCL和COCA兩大語料

2、庫為主要語料來源,首先分別對兩個(gè)語料庫中與“夢”有關(guān)的隱喻表達(dá)進(jìn)行識別和篩選,然后對漢英兩種語言中“夢”的隱喻類型進(jìn)行歸納和分類,并從概念隱喻的角度分析源域和目標(biāo)域之間的映射關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn):
  1.漢語中關(guān)于“夢”的隱喻主要類型有:飛行物體隱喻,靈性生物隱喻,植物隱喻,容器隱喻,旅途隱喻,建筑隱喻和火隱喻;英語中關(guān)于“夢”的隱喻主要類型有:靈性生物隱喻,植物隱喻,容器隱喻,旅途隱喻,建筑隱喻和商品隱喻。
  2.漢英相似的

3、隱喻分別為靈性生物隱喻,植物隱喻,容器隱喻,建筑隱喻和旅途隱喻;漢語特有的隱喻為飛行物體隱喻和火隱喻,英語特有的隱喻為商品隱喻。
  通過對漢英兩種語言中“夢”的隱喻類型進(jìn)行對比,并進(jìn)一步分析得出:相似的生活體驗(yàn)造成了漢英相似的“夢”隱喻,而不同的經(jīng)濟(jì)形式,意識形態(tài)及與自然相處的方式等因素造成了漢英兩種語言各自特有的“夢”隱喻。
  從概念隱喻的角度分析漢英兩種語言中“夢”的隱喻表達(dá)有助于人們更好的理解不同民族文化、有利于跨

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論