版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著中國(guó)加入世界貿(mào)易組織和經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,我國(guó)經(jīng)濟(jì)正在逐步與世界接軌,金融業(yè)也在逐漸融入全球金融體系。在這個(gè)進(jìn)程當(dāng)中,金融英語(yǔ)作為中國(guó)與世界其它國(guó)家商務(wù)交流的紐帶和橋梁,起著越來(lái)越重要的作用。金融英語(yǔ)屬于專業(yè)英語(yǔ),具有其自身的特殊性,因此金融翻譯也有其自身的特點(diǎn)。
本文以“場(chǎng)外衍生工具制度”的金融翻譯實(shí)踐為例,分析了金融英語(yǔ)文本的特點(diǎn),做了翻譯案例分析和實(shí)踐總結(jié),整合了翻譯中遇到的問(wèn)題,并提出了相應(yīng)的翻譯策略。鑒于金融英
2、語(yǔ)專業(yè)性詞匯量大、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜、長(zhǎng)難句較多、語(yǔ)體正式等特點(diǎn),主要從詞匯和句法等方面對(duì)金融英語(yǔ)的翻譯進(jìn)行了嘗試性探討:在詞匯層面,對(duì)于約定俗成的專有名詞,借鑒使用即可;某些普通詞匯在金融領(lǐng)域中會(huì)被賦予新義,只有在特定的語(yǔ)境下才能給出正確的釋義。針對(duì)長(zhǎng)難句,需要做到提取主干、切分意群、長(zhǎng)句短譯、盡量順譯;如果不能順譯,注重邏輯。名詞化現(xiàn)象符合書(shū)面語(yǔ)、正式語(yǔ)體的表達(dá)需要,名詞化的過(guò)程趨向于客觀化,在翻譯這類文字時(shí),就需要考慮保持原文的風(fēng)格,使
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 適應(yīng)與選擇:金融英語(yǔ)文本翻譯.pdf
- 功能翻譯理論和國(guó)際金融英語(yǔ)文本的翻譯.pdf
- 談判類英語(yǔ)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 香港場(chǎng)外衍生工具監(jiān)管制度研究.pdf
- 衍生金融工具外文翻譯----金融衍生工具風(fēng)險(xiǎn)管理不善和aig的案例
- 基于海事英語(yǔ)文本的一詞多義翻譯策略.pdf
- 金融衍生工具場(chǎng)外交易的合同制度研究——基于ISDA主協(xié)議進(jìn)行的分析.pdf
- 場(chǎng)外金融衍生交易信用支持制度研究.pdf
- 法律文本譯者翻譯能力探析——基于《歐洲勞動(dòng)法》翻譯實(shí)踐.pdf
- 金融采訪類文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯策略探析.pdf
- 場(chǎng)外金融衍生產(chǎn)品的信息披露制度研究.pdf
- 場(chǎng)外金融衍生交易的擔(dān)保法律制度研究.pdf
- 國(guó)際金融衍生工具法律監(jiān)管問(wèn)題研究--以場(chǎng)外金融衍生交易為主要分析視角.pdf
- 金融風(fēng)險(xiǎn)外文翻譯—利用金融衍生工具管理金融風(fēng)險(xiǎn)(節(jié)選)
- 金融風(fēng)險(xiǎn)外文翻譯—利用金融衍生工具管理金融風(fēng)險(xiǎn)(原文)
- 衍生金融工具風(fēng)險(xiǎn)監(jiān)控問(wèn)題探析.pdf
- 探析衍生金融工具的會(huì)計(jì)計(jì)量方法
- 《兩篇金融英語(yǔ)文獻(xiàn)(節(jié)選)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 衍生金融工具理論與實(shí)踐研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論