已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、世界經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,金融理財(cái)已成為生活中極為普遍的一個話題。對于國內(nèi)初涉金融行業(yè)的投資者來說,了解和學(xué)習(xí)國內(nèi)外優(yōu)秀投資人的投資理念和操作無疑能讓人更全面地理解世界金融形勢,通過正確的投資來獲取利潤,并帶動經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。因此,翻譯外國優(yōu)秀投資人的訪談文章在金融交流方面的意義日益凸顯。
本報(bào)告借助德國功能派代表人物弗米爾提出的翻譯目的論,通過分析金融采訪文本的英漢翻譯,對其翻譯特點(diǎn)和技巧進(jìn)行初步探究,為從事金融行業(yè)翻譯,尤其是訪談類文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 談判類英語文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語教學(xué)類文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 信息工程類科技文本(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 巖土工程類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類文本英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_4792.pdf
- 藝術(shù)文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科普文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 兩類高血壓醫(yī)學(xué)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類文本中定語從句的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技文本長句翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《文明》文本(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游文本漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 建筑類文本中長句的翻譯——《公共景觀和地景設(shè)施Ⅱ》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 會展策劃指導(dǎo)文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016年澳大利亞金融類新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “道路照明”科技文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)文書函電類文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告——以“委托函”為例.pdf
評論
0/150
提交評論