已閱讀1頁(yè),還剩84頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,一些突出的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題逐漸顯現(xiàn),這引起了經(jīng)濟(jì)學(xué)家和相關(guān)學(xué)者的關(guān)注與廣泛探討,因此涌現(xiàn)出大量經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)性評(píng)論文章,這類文本作為經(jīng)濟(jì)類文本的一種,其重要性也日益凸顯。本報(bào)告以經(jīng)濟(jì)學(xué)家邁克爾·佩蒂斯的文章《收入差距造成的經(jīng)濟(jì)后果》為例,試圖探討此類文本具有的語(yǔ)體特征,及其在漢譯中應(yīng)采取的有效策略與方法。在此經(jīng)濟(jì)類文本中,定語(yǔ)從句出現(xiàn)的頻率很高。本實(shí)踐報(bào)告結(jié)合實(shí)例,通過(guò)分析定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)特征和語(yǔ)義特征,并以奈達(dá)的功能對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 融資類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 海事文本中定語(yǔ)從句的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從功能對(duì)等理論的視角看經(jīng)濟(jì)類文本中定語(yǔ)從句的翻譯.pdf
- 巖土工程類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_4792.pdf
- 從功能對(duì)等理論的視角看經(jīng)濟(jì)類文本中定語(yǔ)從句的翻譯_8386.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類學(xué)術(shù)期刊American Economics Review 論文摘要英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類文本英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《岸上職業(yè)》英文文本中定語(yǔ)從句翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 礦業(yè)工程文本英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類學(xué)術(shù)論文CSA Discounting-Impacts on Pricing and Risk of Commodity Derivatives英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 教育類論文英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢翻譯中定語(yǔ)從句的處理——以《哲學(xué)這一行》為案例.pdf
- 《美國(guó)更安全了嗎》(節(jié)選)的翻譯實(shí)踐報(bào)告:政治文本中定語(yǔ)從句的翻譯策略.pdf
- 《港口國(guó)監(jiān)督文化及語(yǔ)言研究》中狀語(yǔ)從句的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中長(zhǎng)句的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 旅游文本The Business of Tourism chapter 17(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 機(jī)械軸承英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 招標(biāo)文件英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 環(huán)境新聞?dòng)h翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論