版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)屬于認(rèn)知科學(xué)。二十世紀(jì)八十年代中后期以來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)一直被用作一種新的方式來(lái)解釋語(yǔ)言現(xiàn)象。GillesFauconnierl(吉爾·斯??颇嵋?認(rèn)為,語(yǔ)言的功能就是建立和交流意義。語(yǔ)言的出現(xiàn)代表著人類進(jìn)入文明階段,在此期間,人們往往會(huì)用語(yǔ)言對(duì)事物進(jìn)行分類,即以相似為基礎(chǔ)的范疇化。通過(guò)類推,人們用一個(gè)詞來(lái)解釋另一個(gè)新情況,從而逐步推動(dòng)人類的認(rèn)知走向復(fù)雜。
以經(jīng)驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為當(dāng)代隱喻理論提供了豐富的理論來(lái)
2、源。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,身體經(jīng)驗(yàn)極大地影響人類認(rèn)知。隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象,隱喻思維是人類認(rèn)知客觀事物、建立起概念系統(tǒng)的根本出路。在身體隱喻方面,中國(guó)古代“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”(《周易·系辭》)的樸素認(rèn)知觀認(rèn)為,人們開(kāi)始認(rèn)識(shí)世界時(shí)候,首先是了解他的身體;希臘哲學(xué)家Protagorus(普羅塔哥拉)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“人乃萬(wàn)物之尺”,這也意味著人體在認(rèn)知未知事物上的重要性,因?yàn)樯眢w經(jīng)驗(yàn)賦予人類一種隱喻化的認(rèn)知思維方式。值得注意的是,萊考夫和約翰遜提到的方
3、位隱喻,本體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻都與經(jīng)驗(yàn)有著內(nèi)在的系統(tǒng)關(guān)聯(lián)。認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)為,沒(méi)有人體,人就會(huì)失去堅(jiān)實(shí)的認(rèn)知基礎(chǔ)。
作為人體的重要組成部分,人的相貌和人體一樣都起著同樣的認(rèn)知作用,因?yàn)榍罢咭彩且越?jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)連接外部世界,充當(dāng)構(gòu)建人類認(rèn)知的基本橋梁。言相貌必談耳/目。在構(gòu)建概念的過(guò)程中,作為不可或缺的信息采集器,人的耳朵和眼睛發(fā)揮了重要作用,因此在這個(gè)意義上,相貌詞匯,尤其是耳/目可以說(shuō)是人類獲取經(jīng)驗(yàn)和形成概念的基本來(lái)源。
4、 西方隱喻研究經(jīng)歷了從傳統(tǒng)修辭觀到當(dāng)代認(rèn)知觀的一個(gè)重大轉(zhuǎn)變,前者是后者的基礎(chǔ)。西方傳統(tǒng)隱喻的研究可以追溯到兩個(gè)主要理論,即“比較論”和“替代論”。前者源于Aristotle(亞里士多德)隱喻定義中的第四條解釋,強(qiáng)調(diào)在始源域和目標(biāo)域之間基于相似性的一種類推或比較的關(guān)系;西方認(rèn)知隱喻的研究也有兩個(gè)主要理論代表,即“互動(dòng)論”和“映射論”?!盎?dòng)論”由I.A·Richards(理查茲)首先提出。理查茲認(rèn)為,語(yǔ)言本質(zhì)上是隱喻性,隱喻無(wú)處不在;
5、他認(rèn)為,隱喻是并置的兩個(gè)概念相互作用產(chǎn)生的新義。布萊克則強(qiáng)調(diào)在兩個(gè)概念之間可以通過(guò)互動(dòng)的方式創(chuàng)造相似性。萊考夫和約翰遜借用數(shù)學(xué)概念“映射”一詞來(lái)解釋兩個(gè)概念之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,認(rèn)為隱喻映射是從始源域到目標(biāo)域之間的一種轉(zhuǎn)換。總之,從“比較論”和“替代論”到“互動(dòng)論”和“映射論”,西方的隱喻研究,經(jīng)歷了一次從傳統(tǒng)修辭觀到當(dāng)代認(rèn)知觀的漫長(zhǎng)而重要的轉(zhuǎn)變。
鑒于耳/目在人類認(rèn)知上的重要性,作者從五官詞匯中(眉、眼、耳、鼻和口)選擇了兩對(duì)
6、相貌詞匯作為研究對(duì)象,即Ear/Eye和耳/目(為行文方便,以下均稱“四項(xiàng)”)。筆者以當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)及其相關(guān)認(rèn)知隱喻理論為理論背景,依托萊考夫和約翰遜的“映射論”,以基于字典和語(yǔ)料庫(kù)的“四項(xiàng)”作為研究對(duì)象,以概念隱喻“人的相貌是認(rèn)知客觀事物的基本尺度”為假設(shè)命題,對(duì)所選語(yǔ)料進(jìn)行了定量、定性與對(duì)比分析。通過(guò)分析映射路徑和映射特點(diǎn),筆者嘗試發(fā)現(xiàn),在概念A(yù)“人的相貌”與概念B“客觀事物”之間是否存在認(rèn)知上的相似性和差異性,并力圖通過(guò)對(duì)比研究找
7、到異同成因??偲饋?lái)說(shuō),通過(guò)對(duì)比分析,筆者有以下發(fā)現(xiàn):首先,人類相似的身體結(jié)構(gòu)和感覺(jué)器官?zèng)Q定了英漢四項(xiàng)之間的隱喻存在有認(rèn)知相似性,這主要體現(xiàn)在“完全對(duì)應(yīng)”和“部分對(duì)應(yīng)”。其次,傳統(tǒng)哲學(xué)、自然環(huán)境以及民族文化心理則導(dǎo)致了英漢四項(xiàng)之間隱喻的認(rèn)知差異,這主要體現(xiàn)在“不對(duì)應(yīng)”。意義和概念雖直接來(lái)自人類體驗(yàn),但不能游離于自然和文化環(huán)境的影響之外,因此,英漢相貌隱喻在認(rèn)知上打有各自英漢民族的文化烙印,結(jié)果必然會(huì)產(chǎn)生獨(dú)特的認(rèn)知差異。
總之
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢一詞多義現(xiàn)象的認(rèn)知對(duì)比研究——以“eye”和“眼”為例.pdf
- 英漢顏色隱喻認(rèn)知對(duì)比研究——以“紅”和“Red”為例.pdf
- 英漢情態(tài)隱喻對(duì)比——以圍城為例
- 英漢空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢情態(tài)隱喻對(duì)比——以《圍城》為例_12796.pdf
- 英漢語(yǔ)空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知角度的英漢空間隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢運(yùn)動(dòng)類動(dòng)詞隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下英漢烹調(diào)隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢植物詞隱喻認(rèn)知的文化對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下英漢愛(ài)情隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢身體詞“腦”的隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢空間隱喻認(rèn)知理?yè)?jù)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢廣告語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知研究——以隱喻與雙關(guān)為例.pdf
- 英漢時(shí)空隱喻的認(rèn)知對(duì)比分析.pdf
- 一詞多義現(xiàn)象的認(rèn)知研究以eye一詞的隱喻性搭配為例.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢經(jīng)濟(jì)隱喻對(duì)比-一項(xiàng)認(rèn)知研究.pdf
- 英漢信息強(qiáng)化——以認(rèn)知為基礎(chǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢“驚訝”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論