日本留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢字,記錄漢語的文字。在發(fā)音體系,構(gòu)形方式以及所表示的文化內(nèi)涵等方面都與世界上的任何語言體系迥然不同。隨著這幾年中國“一帶一路”政策的實行,學(xué)漢語的外國人越來越多,學(xué)習(xí)漢語的日本留學(xué)生也不在少數(shù)。但是從現(xiàn)有的情況下可以看出,漢字研究以及漢字教學(xué)研究還不是很成熟,所以本文以日本留學(xué)生為調(diào)查對象,研究漢字教學(xué)的教學(xué)策略和方法。
  本文首先從中國漢字和日本漢字本體出發(fā),簡述中日漢字。同時,又從中國漢字和日本漢字的對比角度入手,總結(jié)歸納

2、中日兩國常用漢字的相同點和不同點。
  在前面的基礎(chǔ)上,本文進(jìn)行了偏誤調(diào)查和偏誤分析。首先,從HSK語料庫中,收集中高級階段日本留學(xué)生作文語料三百篇,借工作之便搜集聽寫和篇章書寫語料五十篇。同時又收集上來初級階段日本留學(xué)生的作業(yè)、聽寫等語料三百篇,對收集上來的語料進(jìn)行識別、篩選、整理等工作。通過第一階段的工作,分別歸納出初級階段和中高級階段日本留學(xué)生的三種漢字偏誤類型,即:錯字偏誤、別字偏誤、中日漢字混用偏誤。此外,依次從初級階段

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論