版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、現(xiàn)代漢語“之”是漢語言中比較常用的語言單位,它性質(zhì)多樣,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,看似簡單,學(xué)起來卻并不輕松?!爸弊鳛楣糯鷿h語遺留下來的文言詞,在現(xiàn)代漢語中使用頻率依然很高。對(duì)于以漢語為母語的人來說,運(yùn)用“之”輕而易舉,但是對(duì)于將漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生而言,學(xué)好“之”卻并非易事。“之”在漢語中的運(yùn)用情況比較復(fù)雜,而由“之”字構(gòu)成的“之”字結(jié)構(gòu)情況就更為多樣了。留學(xué)生在習(xí)得“之”時(shí)出現(xiàn)偏誤的頻率較高,本文針對(duì)此種現(xiàn)象對(duì)留學(xué)生“之”的習(xí)得情況進(jìn)
2、行分析研究,試圖為對(duì)外漢語工作者及學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生提供一定的幫助。
本文以二語習(xí)得及二語教學(xué)的相關(guān)理論為指導(dǎo),運(yùn)用形式和意義相結(jié)合、理論與實(shí)際相結(jié)合、動(dòng)態(tài)與靜態(tài)相結(jié)合的方式,多角度、多方位來分析研究留學(xué)生的偏誤情況,力求達(dá)到觀察充分、描述客觀、建議科學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)。主要研究內(nèi)容包括:⑴緒論。論述本文的研究背景、研究現(xiàn)狀和不足、研究意義并交代本文的語料來源。⑵“之”的本體研究。從“之”字和“之”字結(jié)構(gòu)的本體出發(fā),分析“之”字及“之”字
3、結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)類型、語義、句法特征,盡量把握好“之”字及其結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語中的正確使用情況,保證研究的全面性。⑶留學(xué)生習(xí)得“之”的偏誤類型及原因分析。本章節(jié)以北京語言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫和暨南大學(xué)留學(xué)生語料庫中的語料為研究基礎(chǔ),分析留學(xué)生在習(xí)得“之”時(shí)所出現(xiàn)的偏誤類型,歸納導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)的各種原因。⑷“之”的教學(xué)建議。針對(duì)第三章總結(jié)出來的偏誤類型和偏誤原因,此部分主要提供一些相對(duì)應(yīng)的教學(xué)建議,力圖為對(duì)外漢語學(xué)界的教師、學(xué)者、學(xué)生提供可行的教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語音偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語心理動(dòng)詞的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語強(qiáng)調(diào)手段的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語賓語偏誤分析.pdf
- 印度留學(xué)生漢語集合量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國留學(xué)生漢語數(shù)字成語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折關(guān)系連詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語“當(dāng)”類詞語的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得漢語連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語能愿動(dòng)詞習(xí)得偏誤現(xiàn)象分析
- 日本留學(xué)生漢語動(dòng)詞體的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語稱呼語的偏誤分析.pdf
- 基于焦點(diǎn)理論的留學(xué)生漢語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論