版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、言語(yǔ)交際中,人們經(jīng)常使用某種強(qiáng)調(diào)手段,突出交際重點(diǎn),突顯交際意愿,以便于言語(yǔ)接受者更好地領(lǐng)會(huì)句子、文章或段落的主旨?,F(xiàn)代漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)手段是一個(gè)較為開(kāi)放、復(fù)雜的系統(tǒng),是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)。近年來(lái),關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)手段的本體研究取得的成果頗豐,但是針對(duì)留學(xué)生強(qiáng)調(diào)手段的偏誤、強(qiáng)調(diào)手段的對(duì)外教學(xué)方面的研究有如鳳毛麟角。教學(xué)實(shí)踐中,我們發(fā)現(xiàn)留學(xué)生很多情況下不能運(yùn)用漢語(yǔ)清楚地表達(dá)語(yǔ)義,很大程度上是由于他們不能正確的使用
2、強(qiáng)調(diào)手段突出交際信息。因此,對(duì)留學(xué)生強(qiáng)調(diào)手段的偏誤問(wèn)題展開(kāi)研究是很有必要的。
本文首先介紹了現(xiàn)代漢語(yǔ)中幾種常用的強(qiáng)調(diào)手段,包括語(yǔ)音手段、標(biāo)記詞(詞匯)手段、句法手段以及其他強(qiáng)調(diào)手段,并對(duì)各個(gè)手段中的幾種典型表達(dá)進(jìn)行了較為詳細(xì)的闡述。其次,我們以北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中100篇留學(xué)生作文為研究對(duì)象,調(diào)查了10個(gè)國(guó)家留學(xué)生的強(qiáng)調(diào)手段的習(xí)得情況,并從不同強(qiáng)調(diào)手段、不同母語(yǔ)背景等角度對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行了較為全面的統(tǒng)計(jì)和細(xì)致的分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“之”的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)心理動(dòng)詞的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)賓語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“強(qiáng)調(diào)類”語(yǔ)氣副詞的偏誤研究.pdf
- 印度留學(xué)生漢語(yǔ)集合量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折關(guān)系連詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“當(dāng)”類詞語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞習(xí)得偏誤現(xiàn)象分析
- 日本留學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)詞體的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)稱呼語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 基于焦點(diǎn)理論的留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論