版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、應(yīng)用翻譯是一種以有效傳遞信息為目標(biāo)的實(shí)用型翻譯。功能主義理論因以功能的實(shí)現(xiàn)為導(dǎo)向而被廣泛用于指導(dǎo)應(yīng)用翻譯。高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯屬于應(yīng)用翻譯,然而我國(guó)許多高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯是在對(duì)等理論的指導(dǎo)下進(jìn)行的,其質(zhì)量往往不盡如人意。有些英文網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介非但沒(méi)有起到宣傳的作用,還或多或少地讓學(xué)校的形象受損。目前,雖已有少數(shù)學(xué)者在功能主義理論的指導(dǎo)下對(duì)國(guó)內(nèi)高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯進(jìn)行了研究,但他們沒(méi)有系統(tǒng)地總結(jié)高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯過(guò)程中的翻譯失誤,也沒(méi)有從宏觀上給譯者
2、和高校提出指導(dǎo)意見(jiàn)。
功能主義理論主要包括萊斯的文本類(lèi)型理論、弗米爾的目的論和霍爾茲-曼塔利的翻譯翻譯行為理論。功能派的學(xué)者認(rèn)為翻譯是一種有目的的行為,譯者應(yīng)時(shí)刻銘記翻譯目的,充分發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,根據(jù)翻譯目的選擇合適的翻譯策略。在功能主義理論中,任何妨礙翻譯目的實(shí)現(xiàn)的因素都被認(rèn)定為翻譯失誤。在功能主義理論的指導(dǎo)下,本文選擇了8所國(guó)內(nèi)一流高校的網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介作為研究對(duì)象,在參照目的語(yǔ)平行文本的基礎(chǔ)上,總結(jié)出高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯過(guò)程中的四
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 78470.功能翻譯理論視角下浙江省高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯研究
- 西北高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯探析.pdf
- 中國(guó)高校網(wǎng)頁(yè)中學(xué)校概況英譯常見(jiàn)失誤及對(duì)策.pdf
- 目的論視角下的高校網(wǎng)頁(yè)英譯失誤分析.pdf
- 中國(guó)高校網(wǎng)站簡(jiǎn)介翻譯中的編譯策略研究.pdf
- 高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯的問(wèn)題與對(duì)策——以湖南省本科院校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英譯為例.pdf
- 高校網(wǎng)頁(yè)英譯述評(píng)
- 高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介英文翻譯研究.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下高校簡(jiǎn)介英譯研究.pdf
- 改寫(xiě)理論視閾下中國(guó)高校校訓(xùn)英譯研究.pdf
- 從功能派視角研究河南高校簡(jiǎn)介網(wǎng)頁(yè)英譯中存在的問(wèn)題與對(duì)策.pdf
- 中國(guó)高校簡(jiǎn)介文本英譯質(zhì)量的評(píng)價(jià):系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的三大元功能和語(yǔ)類(lèi)視角.pdf
- 功能主義目的論視角下中國(guó)本土航空公司簡(jiǎn)介的英譯.pdf
- 中國(guó)高校網(wǎng)絡(luò)教育的現(xiàn)狀與對(duì)策研究.pdf
- 文化適應(yīng)論視角下高校網(wǎng)站中國(guó)特色詞英譯研究.pdf
- 目的論視域下高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從功能翻譯理論視角看中國(guó)四大銀行網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯.pdf
- 中國(guó)高校人事制度變遷研究——?dú)v史制度主義的視角.pdf
- 功能翻譯理論視角下的中國(guó)企業(yè)簡(jiǎn)介英譯研究.pdf
- 功能目的論視角下的部分中國(guó)高校英文網(wǎng)站之研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論