版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著我國(guó)越來(lái)越多的高等院校對(duì)國(guó)際交流的日漸重視,越來(lái)越多高校的網(wǎng)站開(kāi)始有英文網(wǎng)頁(yè),而英文網(wǎng)頁(yè)通常是中文網(wǎng)頁(yè)的英譯。這種英譯的高校網(wǎng)頁(yè)已經(jīng)開(kāi)始引起翻譯界的關(guān)注。
登陸各大高校網(wǎng)站,可以看到很多高校都有中文和英文兩個(gè)版本。很多出現(xiàn)在高校英文網(wǎng)站上的內(nèi)容都沒(méi)有考慮到讀者的文化背景,生硬的冗長(zhǎng)的英文簡(jiǎn)介處處可見(jiàn)。雖然已經(jīng)有關(guān)于高校網(wǎng)站翻譯的研究,但是在這方面的論著跟其他領(lǐng)域的翻譯研究相比卻是極少的。
本文選取功能目的論為指導(dǎo)
2、理論,并把國(guó)外和香港地區(qū)的幾所高校作為平行文本以供參考,總結(jié)了八所中國(guó)高校網(wǎng)站存在的翻譯問(wèn)題。在文中介紹了研究的幾所高校的原因及功能目的論的應(yīng)用狀況,并重點(diǎn)描寫(xiě)了各高校的英文網(wǎng)站中出現(xiàn)的翻譯問(wèn)題,并歸為六大類(lèi)。在文章的最后對(duì)我國(guó)高校英語(yǔ)網(wǎng)站中的不足作出了總結(jié),并提出了自己對(duì)于高校網(wǎng)站翻譯的幾點(diǎn)建議,對(duì)于高校英文網(wǎng)站的建設(shè)有積極意義。
本文的研究目的是期望通過(guò)對(duì)中國(guó)八所內(nèi)陸普通高校的英語(yǔ)網(wǎng)站中的學(xué)校簡(jiǎn)介2進(jìn)行研究,能更好地為高校
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下的地方政府網(wǎng)站新聞翻譯問(wèn)題剖析——以上海區(qū)縣政府英文網(wǎng)站為例.pdf
- 功能目的論視角下的景點(diǎn)介紹英譯研究.pdf
- 功能主義目的論視角下Boredom的漢譯探討.pdf
- 功能主義目的論視角下中國(guó)特色詞匯的翻譯策略研究.pdf
- 目的論視角下網(wǎng)站中的中國(guó)大學(xué)概況翻譯.pdf
- 目的論視角下的高校網(wǎng)頁(yè)英譯失誤分析.pdf
- 目的論視角下的川菜英譯研究.pdf
- 目的論視角下的新聞翻譯研究
- 從功能目的論視角探討公司簡(jiǎn)介之英譯.pdf
- 功能目的論視角下的商務(wù)合同翻譯應(yīng)用實(shí)踐研究.pdf
- 功能主義目的論視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯.pdf
- 功能主義視角下中國(guó)高校網(wǎng)頁(yè)簡(jiǎn)介的英譯研究.pdf
- 目的論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的廣告翻譯.pdf
- 目的論視角下孫笑語(yǔ)anneofgreengables中譯本之研究
- 目的論視角下《加菲貓之雙貓記》的字幕翻譯.pdf
- 從目的論視角探究中國(guó)經(jīng)典引文的英文口譯策略.pdf
- 目的論視角下英語(yǔ)演說(shuō)翻譯研究
- 功能主義目的論視角下旅游宣傳冊(cè)的英譯.pdf
- 目的論視角下的漢語(yǔ)廣告英譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論