從母語(yǔ)中跳出來(lái)-擺脫母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、從母語(yǔ)中跳出來(lái)從母語(yǔ)中跳出來(lái):擺脫母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)漢譯英擺脫母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)漢譯英的影響的影響隨著全球化的不斷發(fā)展,地球村已經(jīng)不再是我們陌生的現(xiàn)象,開(kāi)放也成為歷史的必然趨勢(shì)。開(kāi)放的過(guò)程也是交流的過(guò)程,翻譯在跨文化跨語(yǔ)際的交流中所起到了不可替代的作用。然而開(kāi)放的過(guò)程不僅僅是引進(jìn)來(lái)的過(guò)程,筆者認(rèn)為,走出去更是使文化長(zhǎng)興的重要舉措。中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢語(yǔ)作為文化載體,在走出去(這里特指英譯)的過(guò)程中,需要注意很多問(wèn)題。一、語(yǔ)言遷移及負(fù)遷移遷移一詞作為

2、一個(gè)心理學(xué)概念,在20世紀(jì)50年代被引進(jìn)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域之中,用于研究母語(yǔ)對(duì)于而語(yǔ)習(xí)得的影響。當(dāng)時(shí)人們假設(shè)不一,但是已有一些初步的結(jié)論:母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得肯定有影響,這種印象的過(guò)程被稱作語(yǔ)言遷移。1隨著研究的發(fā)展與深入,語(yǔ)言遷移方面成果頗豐。對(duì)比分析理論派代表RobertLado認(rèn)為語(yǔ)言遷移有正負(fù)之分,當(dāng)本族語(yǔ)言與目的語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣相同或者相似的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)正遷移(positivetransfer)。反之,當(dāng)本族語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣和目的語(yǔ)不同時(shí),學(xué)習(xí)者會(huì)把

3、本族語(yǔ)言的使用習(xí)慣遷移到目的語(yǔ)中形成干擾。這種干擾就是所謂的負(fù)遷移(negativetransfer)。2在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,語(yǔ)言遷移現(xiàn)象無(wú)處不(二)搭配:在漢英翻譯中,由于詞語(yǔ)的配不當(dāng)而產(chǎn)生大量的假朋友。譯者只有真正掌握漢英兩種語(yǔ)言,熟悉其固定的詞語(yǔ)搭配模式和地道的表達(dá)習(xí)慣,才能更大限度的地避免因?yàn)榇钆洳划?dāng)而導(dǎo)致的誤譯。下面對(duì)大的翻譯就可以略窺一二:大雨:heavyrain大風(fēng):strongwind大霧:thickfog同樣表示一種天

4、氣狀況的嚴(yán)重程度嚴(yán)重,卻有不同的表達(dá)方式,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,或許只會(huì)在負(fù)遷移的影響下使用big,又或許由于已知的heavyrain而肆意造出heavywind、heavyfog這樣的短語(yǔ)。這是我們應(yīng)該做到跳出詞語(yǔ)字面意義的窠臼用符合譯入語(yǔ)慣用法加以表達(dá)。3(三)語(yǔ)序:語(yǔ)序指句子成分的排列詞序,它是詞語(yǔ)和句子成分之間關(guān)系的體現(xiàn)。英漢語(yǔ)在語(yǔ)序方面的共同點(diǎn)是都使用了主語(yǔ)謂語(yǔ)賓語(yǔ)或者施事行為受事基本語(yǔ)序,如漢語(yǔ)中老子的名言:道生一,一生二,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論