版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A P r o j e c tR e p o r t o n t h e E —- CT r a n s l a t i o n o fD o u b l e O r D i eB y Z h u Y u eU n d e r t h eS u p e r v i s i o n o f P r o f .L iS h u g u a n gI nP a r t i a lF u l f i l l m e n t o ft h e R
2、 e q u i r e m e n t sf o r M T I D e g r e eS u b m i t t e d t oS c h o o l o f F o r e i g n L a n g u a g e s &C u l t u r e sN a n j i n g N o r m a l U n i v e r s i t yM a y 2 0 1 6摘要本報(bào)告以查理·漢格森( C h a r l i e
3、 H i g s o n ) 的小說《復(fù)仇女神》( D o u b l e o r D i e ) 一書的漢譯實(shí)踐項(xiàng)目為基礎(chǔ)寫作完成。報(bào)告首先介紹了整個(gè)翻譯任務(wù),包括全書簡(jiǎn)介、具體章節(jié)簡(jiǎn)介、翻譯日程、文學(xué)語篇的文體特征以及在奈達(dá)的功能對(duì)等理論指導(dǎo)下采取的翻譯策略。然后,對(duì)翻譯實(shí)踐中遇到的難點(diǎn)問題進(jìn)行歸類整理,并從專有名詞、長(zhǎng)句、修辭句三個(gè)角度對(duì)這些問題進(jìn)行分析;在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的解決方案,其中包括直譯、音譯、轉(zhuǎn)換等具體的策略。作者希望
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《復(fù)仇女神》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_3906.pdf
- 從文學(xué)倫理學(xué)角度解讀《復(fù)仇女神》.pdf
- 小說消失的光漢譯項(xiàng)目經(jīng)理實(shí)習(xí)報(bào)告
- 科幻小說Metropolis漢譯項(xiàng)目報(bào)告_13299.pdf
- 復(fù)仇女神第一章第2部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 復(fù)仇女神第一章第1部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 金庸小說復(fù)仇主題闡釋.pdf
- 復(fù)仇女神第二章ⅱ部分與第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 美國(guó)小說signs漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 新歷史小說復(fù)仇主題研究
- 《復(fù)仇女神》第一章第1部分翻譯實(shí)踐報(bào)告_12865.pdf
- 復(fù)仇女神第二章第一部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《復(fù)仇女神》第一章第2部分翻譯實(shí)踐報(bào)告_12812.pdf
- 清代小說中的女神研究.pdf
- 小說aquarium中人物對(duì)話漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 小說《消失的光》漢譯項(xiàng)目經(jīng)理實(shí)習(xí)報(bào)告_12679.pdf
- mba論文潘科夫小說家書的漢譯項(xiàng)目報(bào)告pdf
- 《復(fù)仇女神》第一章第1部分翻譯實(shí)踐報(bào)告_7622.pdf
- 《復(fù)仇女神》第一章第2部分翻譯實(shí)踐報(bào)告_7584.pdf
- 小說《莉莉》漢譯實(shí)踐報(bào)告_13574.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論