版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代號:1 0 7 3 1學(xué) 號:0 7 2 0 5 0 2 1 1 0 0 1密.級:從斗蘭州理工大學(xué)碩士學(xué)位論文當(dāng)代美國情景喜劇中成年人沖突話語研究詮窒握童旦翅1 2 Q l Q 生Q 壘旦2 Q 旦,- kIq氣^畛‘A S t u d y o f C o n f l i c t T a l k o f C o n t e m p o r a r y A d u l t si n A m e r i c a n S i t c
2、o m sC 觸Q i nB .A .( H u b e iU n i v e r s i t y ) 2 0 0 1A t h e s i ss u b m i t t e d i np a r t i a lf u l f i l l m e n to f t h eR e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e e o fM a s t e r o f A r t si nF o r e i
3、 g nl i n g u i s t i c s a n da p p l i e dl i n g u i s t i c si nt h eG r a d u a t eS c h o o lo fL a n z h o u U n i v e r s i t yo f T e c h n o l o g yS u p e r v i s o rA s s o c i a t e P r o f e s s o r S u n N
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國情景喜劇“喜劇性”研究.pdf
- 話語標(biāo)記語“You know”在三部美國情景喜劇中的語用功能研究.pdf
- 美國情景喜劇對中國的傳播啟示.pdf
- 從語用角度研究中國情景喜劇中的言語幽默.pdf
- 從合作原則解讀情景喜劇語言幽默——以美國情景喜劇《成長的煩惱》為例.pdf
- 美國情景喜劇少男奶爸字幕翻譯實踐報告
- 美國情景喜劇《好漢兩個半》中幽默語言的話語分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下美國情景喜劇中言語幽默的翻譯探究——以老友記為例
- 探析美國情景喜劇《老友記》在中國的接受.pdf
- 電視研究觀照下的中國情景喜劇.pdf
- 語用預(yù)設(shè)與美國情景喜劇人人都愛雷蒙德的幽默性
- 美國情景喜劇《老友記》中幽默的語用分析
- 中國情景喜劇的兩面旗幟——英式與尚式情景喜劇比較研究.pdf
- 情景喜劇中漢英語碼轉(zhuǎn)換初探.pdf
- 大眾娛樂時代的中國情景喜劇.pdf
- 對情景喜劇的研究——剖析情景喜劇《紅男綠女》.pdf
- 英文情景喜劇中評價資源的研究.pdf
- 英國情景喜劇《憨豆先生》中幽默的多模態(tài)話語分析.pdf
- 接受美學(xué)視域下的中國情景喜劇.pdf
- 中國當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)情景喜劇特征研究.pdf
評論
0/150
提交評論