基于簡單實例的哈薩克語-漢語機器翻譯系統(tǒng)研究與實現(xiàn).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、機器翻譯(Machine Translation,簡稱 MT)是指借助計算機設備來完成自然語言翻譯工作,例如:漢語翻譯成哈薩克語或哈薩克語翻譯成漢語。機器翻譯有多種翻譯方法和策略,但各方法都存在缺點和優(yōu)點。其中基于實例(EBMT)的方法優(yōu)點在于可以避免復雜的深層次的語法和語義分析,基于這種原因,本文使用了基于實例的方法。該方法對某個領域而言,容易實現(xiàn)具有翻譯速度快,譯文質量高,獲取翻譯知識簡單的哈薩克語翻譯系統(tǒng)。
  本文首先介紹

2、了哈薩克語/漢語翻譯軟件的設計和相關技術,實現(xiàn)了哈薩克語/漢語單方向文本翻譯系統(tǒng)。
  本文主要在幾個方面做了探索:第一,描述了雙語實例庫建設過程,介紹了段落映射方法和實例句對齊方法,并設計了以數(shù)字和回車符為特點的段落對齊方法及句子長度和句子邊界為特點的實例對齊方法,該方法在建設雙語實例庫中的應用減輕了人工對齊的負擔和工作量。第二,為了提高實例搜索速度,本論文中設計了哈薩克語實例句詞匯索引存儲結構和索引生成工具,符合哈薩克語句子的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論