版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語已經(jīng)被稱為國際學(xué)術(shù)領(lǐng)域的通用語,因此英語學(xué)術(shù)寫作,也已成為當(dāng)今學(xué)術(shù)交流的重要渠道。對旨在學(xué)術(shù)領(lǐng)域獲得成就的學(xué)者們而言,用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)論文寫作是必不可缺的技能。而對于英語學(xué)術(shù)寫作的標(biāo)準(zhǔn),不同的學(xué)術(shù)寫作者持有不同的觀點(diǎn),尤其是在英語作為第二語言的國家。對于第一人稱指示語是否或者如何應(yīng)用于學(xué)術(shù)寫作,學(xué)術(shù)寫作者們眾說紛紜。為了能夠真實(shí)的了解我國學(xué)者撰寫英語學(xué)術(shù)論文的現(xiàn)狀和水平,本文自建了兩個(gè)小型語料庫,通過對比分析找出國內(nèi)學(xué)者和英語本族語者
2、在使用第一人稱指示語上的相同之處以及不同之處。
通過研究,本文證實(shí)國內(nèi)學(xué)者和英語本族學(xué)者在學(xué)術(shù)論文中都會使用第一人稱指示語;而本研究卡方檢驗(yàn)的結(jié)果顯示在國內(nèi)學(xué)者和英語本族學(xué)者的學(xué)術(shù)論文第一人稱指示語的數(shù)量存在顯著性差異;國內(nèi)學(xué)者學(xué)術(shù)論文中單數(shù)第一人稱指示語的使用頻率明顯低于英語本族學(xué)者學(xué)術(shù)論文中的頻率,而復(fù)數(shù)第一人稱指示語we卻遠(yuǎn)高于英語本族學(xué)者學(xué)術(shù)論文中的頻率。另外,國外學(xué)者(如Tang and John,1999; H
3、yland,2002;Martinez,2005等)對第一人稱指示語的語篇功能進(jìn)行了探討和分類,本文作者選取了Hyland(2002)對于排外第一人稱指示語(exclusive first person pronouns)的語篇功能的分類,包括陳述研究目的,闡明研究步驟,闡釋觀點(diǎn),表明研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn)。從數(shù)據(jù)中可以發(fā)現(xiàn),國內(nèi)學(xué)者較多的把排外第一人稱指示語使用在“陳述研究目的”這一功能上,而英語本族學(xué)者則較多的是用排外第一人稱指示語來“闡明
4、研究步驟”從而來突顯自己,強(qiáng)調(diào)自己在論文中的重要性。
對于這一研究結(jié)果,本文作者給出了幾個(gè)可能的解釋。國內(nèi)學(xué)者較多的使用復(fù)數(shù)第一人稱指示語we而較少的使用單數(shù)第一人稱指示語的原因可能源于亞洲集體主義文化,可能是受到了國內(nèi)不同學(xué)者對第一人稱指示語在學(xué)術(shù)論文中的使用的不同看法的影響,也可能是寫作目的的不同。在第一人稱指示語的語篇功能上,同樣的原因使得國內(nèi)學(xué)者盡量避免突顯自己,而英語本族學(xué)者傾向于強(qiáng)調(diào)自己。
本文中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語第一人稱單數(shù)指示語研究.pdf
- 第一人稱代詞在中外學(xué)術(shù)論文中的對比研究.pdf
- 中外英語期刊學(xué)術(shù)論文第一人稱使用對比研究.pdf
- 與第一人稱相關(guān)的人稱指示現(xiàn)象的語用解析.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語書面語中的價(jià)值觀表達(dá)——基于語料庫的第一人稱搭配行為研究.pdf
- 先秦漢語第一人稱代詞研究.pdf
- 英漢第一人稱指稱的互動語用研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者在議論文中第一人稱主格代詞的使用研究.pdf
- 不同學(xué)科期刊文章中第一人稱代詞所體現(xiàn)的作者身份研究.pdf
- 意識研究的第一人稱方法論探究
- 論五四小說第一人稱敘事方式.pdf
- 第一人稱射擊類游戲“自我體驗(yàn)”的視覺表達(dá).pdf
- 一語作者和中國二語作者英語學(xué)術(shù)論文中作者指稱的對比研究.pdf
- 意識研究的第一人稱方法論探究.pdf
- 山東鄒平話第一人稱代詞的功能考察.pdf
- 論中日第一人稱代名詞.pdf
- 小說第一人稱敘事手法在近代中國的翻譯與接受.pdf
- 《論語》與《世說新語》第一人稱代詞比較研究
- 論中日第一人稱差異對漢語學(xué)習(xí)的影響.pdf
- 英語經(jīng)濟(jì)類期刊論文中外作者轉(zhuǎn)述動詞使用情況對比——一項(xiàng)基于語料的研究.pdf
評論
0/150
提交評論