已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號:密級:UDC:學號:T2007028南昌大學同等學力攻讀碩士學位研究生學位論文以目的論為指導的美式情景喜劇字幕翻譯研究以目的論為指導的美式情景喜劇字幕翻譯研究————以《老爸老媽羅曼史》為例以《老爸老媽羅曼史》為例ACaseStudyoftheSubtitleTranslationinSitcomHowIMetYourMother—fromthePerspectiveofSkoposThey王闖培養(yǎng)單位(院、系):外國語學院英語
2、系指導教師姓名、職稱:許錦霞副教授申請學位的學科門類:文學學科專業(yè)名稱:英語語言文學論文答辯日期:2016年12月16日答辯委員會主席:評閱人:2016年12月18日ACaseStudyoftheSubtitleTranslationinSitcomHowIMetYourMother—fromthePerspectiveofSkoposTheyAThesisSubmittedtoSchoolofFeignLanguagesNanchan
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 以目的論為指導的美式情景喜劇字幕翻譯研究——以老爸老媽羅曼史為例
- 目的論視角下的影視字幕翻譯——以情景喜劇《成長的煩惱》為例.pdf
- 目的論在美國情景喜劇字幕翻譯中的應用——以老友記為例
- 目的論視域下的英語情景喜劇幽默字幕翻譯研究
- 從目的論的視角研究情景喜劇《老友記》字幕的翻譯.pdf
- 目的論視域下的英語情景喜劇幽默字幕翻譯研究_7339.pdf
- 管窺美國情境喜劇的敘事藝術——以老爸老媽浪漫史為例
- 從“目的論”的角度看美國情景喜劇《老友記》的幽默字幕翻譯.pdf
- 從目的論看華語武俠電影字幕翻譯——以《臥虎藏龍》為例.pdf
- 從合作原則解讀情景喜劇語言幽默——以美國情景喜劇《成長的煩惱》為例.pdf
- 從模因論視角分析字幕翻譯策略--以情景喜劇《摩登家庭》為例.pdf
- 目的論視野下的英漢字幕翻譯以《傲骨賢妻》為例.pdf
- 目的論視角下的字幕翻譯——以美劇《絕望的主婦》為例.pdf
- 從目的論角度談紀錄片的字幕翻譯——以豐子愷為例
- 目的論理論詮釋下的美國情景喜劇老友記字幕幽默翻譯
- 目的論視角下的電影字幕翻譯——以《黑衣人》(三)為例.pdf
- 目的論視角下電影字幕翻譯研究——以《少年派的奇幻漂流》為例.pdf
- 情景喜劇字幕翻譯中的信息重構——以I LOVE LUCY漢譯為例.pdf
- 郭建中翻譯理論指導下的科幻小說漢譯研究:以《2312》為例_4419.pdf
- 目的論視角下英文紀錄片的字幕翻譯——以《恒河》為例.pdf
評論
0/150
提交評論