版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 碩士學位論文 從斯坦納闡釋學角度論登特楊譯《水滸傳》中譯者的主體性 作 者 姓 名 : 賈 婷 學 科 、 專 業(yè) : 翻 譯 碩 士 學 號 : 212012055100007 指導教師 : 陳 達 完成日期 : 2014.4 西華大學碩士學位論文從闡釋學角度論登特楊譯《水滸傳》中譯者的主體性分類號
2、 密級 UDC 西華大學學位論文獨創(chuàng)性聲明 西華大學學位論文獨創(chuàng)性聲明 作者鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下進行研究工作所取得的成果。盡我所知,除文中已經(jīng)注明引用內(nèi)容和致謝的地方外,本論文不包含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,也不包含其他已申請學位或其他用途使用過的成果。與我一同工作的同志對本研究所做的貢獻均已在論文中
3、做了明確的說明并表示了謝意。 若有不實之處,本人愿意承擔相關(guān)法律責任。 學位論文作者簽名: 指導教師簽名: 日期: 日期: 西華大學學位論文版權(quán)使用授權(quán)書 西華大學學位論文版權(quán)使用授權(quán)書 本學位論文作者完全了解學校有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,在校攻讀學位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)屬于西華大學,同意學校保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,西
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從闡釋學角度論華夏集中譯者的主體性
- 從闡釋學角度論譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學角度論水滸傳兩個英譯本的譯者主體性
- 從闡釋學角度論《華夏集》中譯者的主體性_41214.pdf
- 從闡釋學角度看譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學的角度看譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學角度論《圍城》英譯本中譯者的主體性_25433.pdf
- 喬治斯坦納闡釋學視角下簡愛譯文中譯者主體性研究_16658
- 從哲學闡釋學角度論賣花女兩個中譯本的譯者主體性
- 從闡釋學角度論譯者主體性——林譯《浮生六記》個案分析.pdf
- 從闡釋學角度論《道德經(jīng)》英譯的譯者主體性.pdf
- 從闡釋學角度看《邊城》英譯的譯者主體性.pdf
- 斯坦納闡釋學觀點下《道德經(jīng)》英譯中譯者主體性的體現(xiàn).pdf
- 從闡釋學角度看孫子兵法英譯的譯者主體性
- 喬治斯坦納闡釋學理論關(guān)照下哈姆雷特中譯的譯者主體性研究_18056
- 從哲學闡釋學和接受美學論譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學角度看中國古典詩歌英譯的譯者主體性
- 傲慢與偏見兩個中譯本的譯者主體性研究——從闡釋學角度
- 從闡釋學視角看圍城英譯的譯者主體性
- 從水滸傳的讖言翻譯看文學翻譯中譯者的主體性
評論
0/150
提交評論