已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、湖南師范大學碩士學位論文對J.House翻譯質(zhì)量評估模式的反思姓名:李廣踐申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:頓官剛20080501除此之外,作者還簡要地提到了諸如評估步驟有待優(yōu)化,英文作為“共同語’’給翻譯帶來的影響等。誠然,正如作者緊接著表明的,對H o u s e 模式的反思不是對她本人或其理論的全盤否定,而是為了促進翻譯評估朝更良性的方向發(fā)展。模式不完善之處反映出來的一些問題也得以說明。最后,作者在反思的基礎上,嘗試性
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文學翻譯質(zhì)量評估模式探索.pdf
- 科技翻譯質(zhì)量模糊評估模式.pdf
- 中西翻譯質(zhì)量評估模式研究.pdf
- 試論認知翻譯質(zhì)量評估模式的建構.pdf
- 功能語用視角的翻譯質(zhì)量評估模式建構
- 廣告漢英翻譯質(zhì)量評估模式研究.pdf
- 政治演講翻譯質(zhì)量評估模式研究.pdf
- 反思學習的評估【外文翻譯】
- 構建翻譯質(zhì)量評估的優(yōu)選論分析模式.pdf
- 豪斯模式下runaway漢譯的翻譯質(zhì)量評估
- 演講詞翻譯質(zhì)量評估模式建構.pdf
- 司顯柱翻譯質(zhì)量評估模式修正研究.pdf
- 對政府績效評估研究的反思
- 科技語篇漢譯英質(zhì)量評估-基于“論辯為中心的翻譯質(zhì)量評估修正模式”.pdf
- 司顯柱翻譯質(zhì)量評估模式研究與改進.pdf
- Malcom Williams論辯理論翻譯質(zhì)量評估模式介評.pdf
- city house, country house
- 豪斯模式下Runaway漢譯的翻譯質(zhì)量評估_9596.pdf
- thedolls39;house翻譯及翻譯報告_36914
- 合同翻譯質(zhì)量評估.pdf
評論
0/150
提交評論