版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用一向是語(yǔ)言遷移研究的核心問(wèn)題。半個(gè)世紀(jì)以來(lái),隨著遷移理論的不斷發(fā)展,人們對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)發(fā)生了巨大變化,同時(shí),母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的作用也開(kāi)始得到了辯證而科學(xué)的評(píng)定。越來(lái)越多的研究者開(kāi)始肯定母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的促進(jìn)作用,把研究的重點(diǎn)從母語(yǔ)負(fù)遷移擴(kuò)大到正遷移研究上。 母語(yǔ)思維也是二語(yǔ)寫(xiě)作中的一個(gè)普遍存在的現(xiàn)象。縱觀以往對(duì)母語(yǔ)與二語(yǔ)寫(xiě)作關(guān)系的相關(guān)研究,研究者們或者討論了作文中因母語(yǔ)負(fù)遷移作用帶來(lái)的錯(cuò)誤,或者通過(guò)有聲思
2、維的方法研究了母語(yǔ)思維的使用作用以及它在寫(xiě)作中的使用量。然而很少有研究者從母語(yǔ)寫(xiě)成初稿再翻譯成目的語(yǔ),即從有意的使用母語(yǔ)翻譯法這個(gè)角度來(lái)探討母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響。鑒于母語(yǔ)翻譯法是一項(xiàng)語(yǔ)言初學(xué)者或語(yǔ)言知識(shí)欠缺者的寫(xiě)作常用策略,本研究將借助前有的理論,以研究翻譯文本、問(wèn)卷調(diào)查及訪談為手段,試驗(yàn)性的探討有意的指導(dǎo)學(xué)生使用母語(yǔ)翻譯對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作質(zhì)量的影響,進(jìn)而從另一個(gè)角度研究母語(yǔ)在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中的促進(jìn)作用。同時(shí)討論以下幾個(gè)問(wèn)題:第一,母語(yǔ)在英語(yǔ)寫(xiě)作中是
3、否起到一定的促進(jìn)作用;第二,在直接用英語(yǔ)寫(xiě)作與母語(yǔ)翻譯寫(xiě)作的模式下,各自在寫(xiě)作質(zhì)量上是否具有顯著差別:第三,母語(yǔ)翻譯寫(xiě)作模式對(duì)不同英語(yǔ)水平的寫(xiě)作者來(lái)說(shuō)是否具有同樣效果;第四,研究結(jié)果是否與相關(guān)的國(guó)外實(shí)證性研究的結(jié)果一致。 研究結(jié)果表明,母語(yǔ)思維借助翻譯為橋梁,對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作起到一定的促進(jìn)作用。在母語(yǔ)翻譯的模式中,作文在內(nèi)容、結(jié)構(gòu)及文體方面較直接寫(xiě)作模式有顯著提高。明顯程度從文章細(xì)節(jié)的討論,觀點(diǎn)的闡述、語(yǔ)言邏輯性和句型多樣性上得到體現(xiàn)
4、。同時(shí),試驗(yàn)結(jié)果有兩項(xiàng)不同于以往研究結(jié)果,第一,在詞匯多樣性上,兩種模式?jīng)]有明顯差別;第二,兩種模式成績(jī)對(duì)比中,高分組比低分組的成績(jī)進(jìn)步顯著。問(wèn)卷調(diào)查及訪談結(jié)果表明,多數(shù)學(xué)生傾向于翻譯寫(xiě)作。他們指出,翻譯寫(xiě)作是自己常用的一種寫(xiě)作手段,盡管深知用英語(yǔ)直接寫(xiě)作有利于培養(yǎng)語(yǔ)感,并且從長(zhǎng)遠(yuǎn)上對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)更有利,但是對(duì)由于受到英語(yǔ)水平的限制,無(wú)法輕松地用英語(yǔ)直接思維,然而,翻譯法便于他們拓寬思路,發(fā)展觀點(diǎn),更好地把握文章結(jié)構(gòu),并且嘗試用更多樣的句型
5、。這一結(jié)果進(jìn)一步表明,對(duì)于英語(yǔ)只具有較低水平的寫(xiě)作者來(lái)說(shuō),當(dāng)務(wù)之急是提高他們語(yǔ)言知識(shí)水平,這樣才能進(jìn)一步提高英語(yǔ)寫(xiě)作水平。 根據(jù)試驗(yàn)結(jié)果,作者總結(jié)出幾點(diǎn)英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)的建議:第一,英語(yǔ)初學(xué)者或英語(yǔ)知識(shí)欠缺者,母語(yǔ)思維在所難免,教師應(yīng)抱以容忍的態(tài)度,合理地引導(dǎo)學(xué)生正確利用母語(yǔ),避免過(guò)渡依賴(lài),防止負(fù)面影響;第二,教師在教學(xué)過(guò)程中要充分了解學(xué)生英語(yǔ)的學(xué)習(xí)狀況及寫(xiě)作任務(wù)的學(xué)術(shù)難度,合理布置與學(xué)生知識(shí)水平相匹配的寫(xiě)作任務(wù);第三,教師可以在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)正遷移研究.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)句法負(fù)遷移現(xiàn)象分析.pdf
- 92041.母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作影響的研究
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作影響的調(diào)查研究.pdf
- 母語(yǔ)對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作的負(fù)遷移及教學(xué)啟示.pdf
- 40559.高中生英語(yǔ)寫(xiě)作句法錯(cuò)誤母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究
- 76211.高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移問(wèn)題及其矯正策略研究
- 高中英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)遷移研究.pdf
- 高中英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移的研究.pdf
- 高中英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)遷移的影響.pdf
- 母語(yǔ)負(fù)向遷移與英語(yǔ)寫(xiě)作
- 61692.母語(yǔ)句法負(fù)遷移對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作影響的實(shí)證研究
- 運(yùn)用錯(cuò)誤分析理論探討高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)寫(xiě)作的影響:在英語(yǔ)寫(xiě)作中應(yīng)用母語(yǔ)翻譯法的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 46165.輸入理論視角下克服高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究
- 高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移探析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論