版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類編號(hào):——密級(jí):——單位代碼:三旦Q笪學(xué)號(hào):121Q!!旦QQ壘天滓jI幣苊大學(xué)研究生學(xué)位論文侖文題目:蔓國(guó)堂生翌堡查定副邐:!丕::獨(dú):!遺::的偏途坌塹星麴堂建邀學(xué)生姓名:金撻速申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:亟申請(qǐng)專業(yè)名稱:語(yǔ)言堂巫應(yīng)屆適壹堂研究方向:一這適適法指導(dǎo)教師姓名:鎣鑒堂專業(yè)技術(shù)職稱:副數(shù)援提交論文日期:一2Q15生Q5目25旦獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以
2、標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的研究成果,也不包含為獲得叁凄!至整盤鱟或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示了謝意。簽名:學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人完全了解天津師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:學(xué)校有權(quán)將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,并采用影印、縮EJJ或掃描等復(fù)制手段保存、匯編以供查閱和借閱。同意學(xué)校向國(guó)家有關(guān)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 初級(jí)水平韓國(guó)學(xué)生“不”“沒(méi)”的習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)常用副詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)否定副詞“不”“沒(méi)”“別”的偏誤分析——以曼谷Chanhunbamphen中學(xué)為例.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生混用否定副詞“不”和“沒(méi)”的偏誤調(diào)查、分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得否定詞“別”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)高中生習(xí)得漢語(yǔ)“不”和“沒(méi)”否定結(jié)構(gòu)的偏誤分析和教學(xué)對(duì)策
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得副詞“才”和“就”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得副詞“還”及其相關(guān)近義副詞的偏誤分析.pdf
- 秘魯學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 漢韓程度副詞對(duì)比研究及韓國(guó)學(xué)生習(xí)得偏誤分析.pdf
- 漢韓語(yǔ)否定副詞對(duì)比及韓國(guó)留學(xué)生“不”、“沒(méi)”偏誤分析.pdf
- 越南學(xué)生漢語(yǔ)否定副詞“不”、“沒(méi)”習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得否定詞“別”的偏誤分析_17349.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策_(dá)6222.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得副詞的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)兼語(yǔ)句偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“有”字句偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 中亞留學(xué)生習(xí)得“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 泰國(guó)中學(xué)生否定副詞“不”和“沒(méi) ”習(xí)得考察及教學(xué)對(duì)策.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論