已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、作為一種與語法教學相對應的教學方式,語塊教學近年來得到了越來越多的關(guān)注,為二語預制語塊翻譯法的提出奠定了基礎(chǔ)。通過文獻調(diào)查,本研究首先從神經(jīng)心理語言學的角度對中英轉(zhuǎn)碼的三個過程進行了理論分析。其次,本研究以兩個非英語專業(yè)班級為對象進行了一個學期的二語預制語塊翻譯法的教學實驗。通過調(diào)查問卷、培訓、訪談、測試等定性、定量研究手段探究該教學方式相較于傳統(tǒng)教學是否能對學生的語塊意識、語言產(chǎn)出和記憶產(chǎn)生更積極的影響。最后,結(jié)合之前的理論以及更多神
2、經(jīng)心理語言學上的發(fā)現(xiàn),對這些影響進行解釋。研究的主要發(fā)現(xiàn)有:
1)二語預制語塊翻譯法能有效提升學生的語塊意識,包括對此語言現(xiàn)象的理解,以及對語塊本身的辨識和記憶。
2)得益于二語預制語塊翻譯法,實驗班相較于控制班在語言輸出和自信心上取得了更大進步。同時,他們的工作記憶和長期記憶也得到不同程度的優(yōu)化。
3)二語預制語塊翻譯法所導致的變化和影響源于四種類型的語塊優(yōu)勢,它們包括提取優(yōu)勢,句法優(yōu)勢,情感優(yōu)勢和記憶優(yōu)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 信息處理視角下的詞塊與大學英語閱讀實證研究——以廣西大學為例.pdf
- 語篇語言學視角下隱喻功能的認知研究
- 語篇語言學與翻譯研究
- 完形填空語篇組織的心理語言學視角分析.pdf
- 翻譯的語篇語言學探索.pdf
- 順應理論視角下大學英語語法教學的實證性研究——以廣西大學為例.pdf
- 學術(shù)論文語篇中語塊使用對比研究——以應用語言學學科論文為例.pdf
- 二語動機自我系統(tǒng)視角下的師生動機感染實證研究——以某大學為例.pdf
- 認知語言學視角下英漢委婉語語義加工機制對比研究.pdf
- 從認知語言學視角解析語篇連貫.pdf
- 系統(tǒng)功能語言學視角下的中美英語新聞語篇投射研究.pdf
- 語用遷移與二語水平關(guān)系的實證研究——以拒絕語為例.pdf
- 語用遷移與二語水平關(guān)系的實證研究——以請求語為例.pdf
- 生態(tài)翻譯學視閾下的公示語翻譯以2014南京青奧會公示語為例
- 語域視角下語碼轉(zhuǎn)換的順應性研究——以圍城為例
- 生態(tài)翻譯學視閾下的公示語翻譯-以2014南京青奧會公示語為例.pdf
- 委婉語的生態(tài)語言學解讀
- 心理語言學視域中命題的語篇連續(xù)功能.pdf
- 第二語言教學視角下的漢語委婉語研究——以“博雅漢語”為例.pdf
- 語篇理解與分析:系統(tǒng)功能語言學與心理語言學的互補性研究.pdf
評論
0/150
提交評論