蒙古國留學生中級漢語詞語搭配偏誤分析及其對策研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩34頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、外國留學生在使用漢語時,出現(xiàn)詞語搭配不當?shù)绕`現(xiàn)象比較普遍。在對蒙古國留學生進行的漢語教學中,我們發(fā)現(xiàn)蒙古國留學生中級漢語寫作中也存在很多詞語搭配不當?shù)那闆r,這些偏誤影響留學生漢語運用的準確表達。然而,以往針對蒙古國留學生詞語搭配偏誤分析的研究比較少,由于不同國別留學生在漢語學習中出現(xiàn)的偏誤情況有所不同,因此,本研究對蒙古國留學生的對外漢語教學研究具有一定的理論意義和一定的應(yīng)用價值。
  本人在前人研究成果的基礎(chǔ)上,依據(jù)漢語詞語搭

2、配構(gòu)成成分的語法關(guān)系,將蒙古國留學生在中級漢語寫作中出現(xiàn)的實詞間的詞語搭配偏誤進行歸納和分類,分為主謂搭配不當、動賓搭配不當、偏正搭配不當和中補搭配不當?shù)葞追N類型。主要采用中介語理論,運用偏誤分析方法和傳統(tǒng)成分分析法,從語法規(guī)則和語義規(guī)則的角度、對這些偏誤進行綜合分析。然后,從語際負遷移、語內(nèi)遷移、第二語言學習策略、教學、教材以及學生自身等幾個因素闡述了造成詞語搭配偏誤的原因,并提出相應(yīng)的針對詞語搭配偏誤問題的對外漢語教學建議,以期能夠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論