版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在二語習(xí)得領(lǐng)域中,語言遷移一直是備受關(guān)注的課題。先前有關(guān)語言遷移的研究主要是在對比分析假設(shè)框架下和先天論視角下進(jìn)行的。但是他們對于第二語言習(xí)得的解釋力和有效性一直存在爭議,并受到了質(zhì)疑。概念遷移假說開創(chuàng)了一個新的研究時期。如今,概念研究方法在第二語言習(xí)得研究中受到了重視。
本文研究了中國的英語學(xué)習(xí)者的漢語贊揚(yáng)應(yīng)答言語行為是否受到他們的第二語言英語的影響,以及不同英語水平的英語學(xué)習(xí)者受到的影響是否相同,對漢語贊揚(yáng)應(yīng)答言語行為中的
2、反向概念遷移進(jìn)行了實證研究。本文主要采用的研究工具是語篇補(bǔ)全測試調(diào)查問卷和訪談。根據(jù)漢語恭維語回應(yīng)策略的分類標(biāo)準(zhǔn),本文把收集到的漢語恭維語回應(yīng)策略分為3大宏觀策略和19種微觀策略,計算了各個策略總體和在不同場景下的頻數(shù),并進(jìn)行數(shù)據(jù)分析。結(jié)果表明:⑴總體而言,三組學(xué)習(xí)者在漢語贊揚(yáng)應(yīng)答宏觀策略的選擇上,接受策略均顯優(yōu)勢,說明都受到了其二語一定的影響;在四種不同場景(外貌/服飾,個性,能力和財產(chǎn))下,接受策略是三組受試首選的宏觀策略,這表明三
3、組英語學(xué)習(xí)者在漢語贊揚(yáng)應(yīng)答宏觀策略的選擇上,受到其二語的影響。也就是說,在語用語篇角度,三組受試在總體上和四種不同場景(外貌/服飾,個性,能力和財產(chǎn))下所采用的漢語贊揚(yáng)應(yīng)答三種宏觀策略上存在反向概念遷移。⑵在贊揚(yáng)應(yīng)答微觀策略的使用方面,三組英語學(xué)習(xí)者在總體上和四種不同場景(外貌/服飾,個性,能力和財產(chǎn))下都存在差異。接受微觀策略占有比率也大于其他微觀策略,說明學(xué)習(xí)者的微觀贊揚(yáng)應(yīng)答策略也受到了其二語英語的影響;因此,三組受試在總體上和四種
4、不同場景(外貌/服飾,個性,能力和財產(chǎn))下所采用的漢語贊揚(yáng)應(yīng)答十九種微觀策略上也存在反向概念遷移。⑶但是三組學(xué)生縱向比較,在宏觀策略和微觀策略的選擇上只有細(xì)微差異,不存在顯著差異,也就是說,在漢語贊揚(yáng)應(yīng)答策略方面,英語學(xué)習(xí)時間相對短的學(xué)習(xí)者不同于英語學(xué)習(xí)時間較長的學(xué)習(xí)者。但是,研究結(jié)果并沒有表明隨著二語水平的提高,二語學(xué)習(xí)者的語用負(fù)遷移程度會增加還是會減少。即,不同層次的英語學(xué)習(xí)者在漢語贊揚(yáng)應(yīng)答策略的選擇上沒有明顯的差異,并且不同等級英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學(xué)習(xí)者恭維語回應(yīng)策略研究.pdf
- 從文化遷移的角度對中國英語學(xué)習(xí)者恭維語回應(yīng)策略的實證研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者招呼語言語行為的反向概念遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的語用反向遷移現(xiàn)象研究——以恭維語應(yīng)答策略為例.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者漢語句法的二語逆向遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者情感概念逆向遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者運(yùn)動事件概念遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者道歉語使用中的語用遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的恭維語與恭維語應(yīng)答研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者恭維語應(yīng)答研究.pdf
- 中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者在稱贊語回應(yīng)中的語用遷移.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者名詞數(shù)習(xí)得概念遷移研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得中概念雙向遷移的實證研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者請求語策略及語用遷移研究.pdf
- 漢語母語英語學(xué)習(xí)者和日語母語英語學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者稱贊語回應(yīng)策略研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者恭維語及其應(yīng)答的策略研究.pdf
- 原型和語際相似度對中國英語學(xué)習(xí)者in使用影響研究——概念遷移視角.pdf
- 漢語母語英語學(xué)習(xí)者和日語母語英語學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例_6269.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者拒絕語中的語用遷移與語言水平的關(guān)系.pdf
評論
0/150
提交評論