版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、概念遷移理論是語(yǔ)言遷移研究的新視角,概念遷移研究不再局限于對(duì)語(yǔ)言表層遷移現(xiàn)象的研究,而從認(rèn)知、概念等深層次探究語(yǔ)言遷移現(xiàn)象。實(shí)證研究證明概念遷移可發(fā)生在語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用、語(yǔ)言加工等層面,但目前針對(duì)身勢(shì)語(yǔ)使用方面的概念遷移研究還較為鮮有。身勢(shì)語(yǔ)是除語(yǔ)言以外人們交流思想、傳播信息、溝通感情的重要手段,對(duì)話語(yǔ)意義起著補(bǔ)充、強(qiáng)調(diào)或替代作用。研究發(fā)現(xiàn)人類65%以上的情感是以非語(yǔ)言信息傳達(dá)的,因此對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,了解并習(xí)得目的語(yǔ)身勢(shì)
2、語(yǔ)同樣重要。
本文從身勢(shì)語(yǔ)的輸出量、輸出頻率和流利度等三個(gè)維度對(duì)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生和非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在敘事表達(dá)中身勢(shì)語(yǔ)的使用進(jìn)行對(duì)比分析,旨在深入細(xì)致地描述和討論中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在敘事時(shí)身勢(shì)語(yǔ)表現(xiàn)的異同,以證明目的語(yǔ)概念對(duì)學(xué)習(xí)者身勢(shì)語(yǔ)行為的影響,探尋目的語(yǔ)概念對(duì)學(xué)習(xí)者身勢(shì)語(yǔ)行為的影響程度和機(jī)制。
本研究以概念流利理論為理論框架,運(yùn)用情景對(duì)話輔以調(diào)查問(wèn)卷的方式收集有關(guān)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者身勢(shì)語(yǔ)使用情況的數(shù)據(jù),旨在了解英語(yǔ)對(duì)學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者“說(shuō)”類動(dòng)詞行為的多維度分析.pdf
- 任務(wù)的時(shí)空維度對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作的影響.pdf
- 原型和語(yǔ)際相似度對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者in使用影響研究——概念遷移視角.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)恭維回應(yīng)語(yǔ)中的反向概念遷移研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者運(yùn)動(dòng)事件概念遷移研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情感概念逆向遷移研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)塊認(rèn)知加工研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者that語(yǔ)跡效應(yīng)實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者元音弱化研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)石化現(xiàn)象研究.pdf
- 影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)寫作的因素.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者自我概念與成績(jī)的關(guān)系——跨維度層級(jí)解釋.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者請(qǐng)求語(yǔ)的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)際語(yǔ)用能力研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用模糊限制語(yǔ)的研究.pdf
- 概念隱喻對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞理解和輸出的影響.pdf
- 二語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)單元音感知與產(chǎn)出的影響.pdf
- 詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者刻意學(xué)習(xí)英語(yǔ)實(shí)詞的影響.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)強(qiáng)調(diào)手段研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)情感詞匯認(rèn)知的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論