關(guān)于三種字幕類型對電影中詞匯附帶習(xí)得效果影響的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、給電影添加字幕或是配音是國內(nèi)外語電影放映的前提條件。但國內(nèi)對于字幕類型和英語學(xué)習(xí)相互關(guān)系的實證研究較少被關(guān)注,英或漢單項字幕與英漢字幕相比在促進英語詞匯附帶習(xí)得方面是否更有優(yōu)勢,英語字幕與漢語字幕是否有助于產(chǎn)生英語詞匯附帶習(xí)得以及其差異性仍存在爭議。而研究字幕類型對附帶性的詞匯習(xí)得的影響給中國的英語學(xué)習(xí)者提供了有效地習(xí)得英語詞匯的新途徑,又有助于幫助教師根據(jù)學(xué)習(xí)者的實際水平選擇影視欣賞的視頻。
   本論文以Krashen(19

2、85)的可理解性輸入假說和Paivio(1969)的雙編碼理論為依據(jù)研究不同的字幕類型對英語學(xué)習(xí)者詞匯識別和詞匯習(xí)得的影響。這兩項測試的目的是要調(diào)查受試者對英語詞匯的識別,習(xí)得和保持情況。本文的主要研究問題如下:
   1.即時測試中,英漢字幕,漢語字幕和英語字幕三種字幕類型中,哪種類型對附帶性的詞匯識別最有效?
   2.即時測試中,上述三種字幕類型中,哪種字幕類型對附帶性的詞匯習(xí)得最有效?
   3.延時測試

3、中,上述三種字幕類型對英語詞匯的長時記憶效果有何影響?
   本研究實驗受試者是山西師范大學(xué)非英語專業(yè)三個理科班的102名大二學(xué)生。這些受試者被分配到三個組:英漢字幕組,漢語字幕組和英語字幕組。三組受試者分別觀看附有三種字幕的同一部電影片段,之后回答教師提出的關(guān)于電影內(nèi)容的問題但不涉及所測試的目標(biāo)詞。受試者需要完成兩次詞匯測試包括即時測試和延遲測試。延遲測試在即時測試完成后的第二周實施。通過SPSS17.0統(tǒng)計軟件處理的實驗數(shù)據(jù)

4、顯示:
   1.即時測驗中,附帶性的詞匯識別結(jié)果分別在雙語字幕組和漢語字幕組,英語字幕組和漢語字幕組的比較中存在著顯著差異,但雙語字幕組和英語字幕組無顯著性差異;英語字幕對詞匯識別的作用最明顯,英漢字幕次次之。
   2.即時測試中,附帶性的詞匯習(xí)得結(jié)果分別在雙語字幕組和英語字幕組,雙語字幕組和漢語字幕組的比較中存在差異,但英語字幕組和漢語字幕組無顯著差異;在三組字幕中,英漢字幕對詞匯附帶習(xí)得最有效,英語字幕組次之,且

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論