版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本次翻譯項(xiàng)目的原文是 NFPA(《美國(guó)消防規(guī)范》)系列文件中的NFPA68-2007-Standardonexplosionprotectionbydeflagrationventing(《NFPA68-2007爆燃泄壓爆炸防護(hù)標(biāo)準(zhǔn)》)附錄A部分以及NFPA204-2007-Standard for smoke and heat venting(《 NFPA204-2007煙氣和熱量的通風(fēng)排散標(biāo)準(zhǔn)》)的附錄B部分。這一系列標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)在已經(jīng)在
2、全球獲得大范圍的認(rèn)可,并且多個(gè)標(biāo)準(zhǔn)被入美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(ANSI)。
此翻譯報(bào)告是筆者對(duì)翻譯過程的方法和技巧的記錄和探討。第一部分為翻譯項(xiàng)目的情況介紹,主要描述了翻譯項(xiàng)目的背景以及文本特點(diǎn)的介紹。第二部分主要對(duì)整個(gè)翻譯過程進(jìn)行了詳細(xì)的探討,包括譯前的準(zhǔn)備工作、譯后的質(zhì)量保證工作等。第三部分為此報(bào)告的主體部分,對(duì)該翻譯報(bào)告所采用的理論依據(jù)目的論進(jìn)行了介紹,主要涉及目的論的三個(gè)主要法則:目的法則,連貫性法則和忠實(shí)性法則。另外,針對(duì)翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《殖民美國(guó)指南》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《美國(guó)人的禮儀》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 美國(guó)《原聲吉他》雜志(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《美國(guó)人的禮儀》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告_3676.pdf
- 美國(guó)灰姑娘節(jié)選英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_3015(1)
- 《美國(guó)灰姑娘》(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_3015.pdf
- 《美國(guó)街》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《瑜伽》節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- twelveyearsaslave節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《滿族》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《美國(guó)武器出售政策的背景和爭(zhēng)端》節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《夫婦》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《天工》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《美國(guó)移民簡(jiǎn)史》(節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《胎內(nèi)》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- The Naked Future(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《剖析自己》翻譯實(shí)踐報(bào)告(節(jié)選).pdf
- 《創(chuàng)意工廠》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于美國(guó)消防協(xié)會(huì)NFPA_76《電信設(shè)施消防標(biāo)準(zhǔn)》翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Food Allergies(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論