版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化以及改革開放的深入發(fā)展,我國各類企業(yè)、機(jī)構(gòu)如雨后春筍般出現(xiàn)。企業(yè)要想拓寬自身發(fā)展深度與廣度,在全球化大市場中占得一席之地,并且能夠得到消費(fèi)者的認(rèn)可,必須配備質(zhì)量過硬、符合國家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品體系、服務(wù)體系或者管理體系。本文為一篇關(guān)于《AACSB會計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》英譯漢翻譯任務(wù)的實(shí)踐報告,所描述的筆譯任務(wù)為報告者受天津大學(xué)管理與經(jīng)濟(jì)學(xué)部委托所做的一個翻譯項(xiàng)目。
《AACSB會計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的翻譯可以幫助天津
2、大學(xué)管理與經(jīng)濟(jì)學(xué)部進(jìn)一步熟悉會計(jì)教育的認(rèn)證流程和認(rèn)證要求。在德國功能派翻譯理論的指導(dǎo)下,報告者完成了《AACSB會計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的翻譯任務(wù),并以《AACSB會計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》的原文與譯文為研究文本,探究應(yīng)用文體翻譯的特點(diǎn)及技巧,探討翻譯過程中遇到的重點(diǎn)、難點(diǎn)以及易混淆點(diǎn),解決翻譯過程中遇到的問題。
功能翻譯理論最核心的概念是翻譯目的論,“翻譯目的決定翻譯方法”(Reiss&Vermeer,1984)。目的論認(rèn)為翻譯要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《AACSB會計(jì)教育項(xiàng)目認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》翻譯實(shí)踐報告_5836.pdf
- 《歐洲質(zhì)量發(fā)展認(rèn)證體系標(biāo)準(zhǔn)與準(zhǔn)則:Ⅰ-Ⅳ》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯項(xiàng)目的漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 《大連理工大學(xué)工程教育認(rèn)證報告》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《供應(yīng)商資質(zhì)認(rèn)證文件》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《英國博物館認(rèn)證制度》項(xiàng)目翻譯報告.pdf
- 教師教育專業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)
- 經(jīng)濟(jì)類論文標(biāo)題翻譯實(shí)踐報告——基于工商管理碩士協(xié)會認(rèn)證項(xiàng)目.pdf
- 《美國國家植被分類標(biāo)準(zhǔn)》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 教育類法規(guī)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 綠色建筑項(xiàng)目書翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 項(xiàng)目管理英漢翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《評估跨專業(yè)教育》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 全國工程教育專業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)
- 翻譯轉(zhuǎn)換視角下的itu標(biāo)準(zhǔn)名稱翻譯實(shí)踐報告
- 會計(jì)實(shí)踐報告
- 《GE醫(yī)療規(guī)劃年報》翻譯項(xiàng)目實(shí)踐報告.pdf
- 《中衛(wèi)市招商項(xiàng)目》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《2012廣西重點(diǎn)招商項(xiàng)目》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- All About Coffee翻譯項(xiàng)目的實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論