

已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯流利度是口譯質(zhì)量評判的標(biāo)準(zhǔn)之一。但是相對于口譯的忠實度,口譯流利度并沒有得到大多數(shù)學(xué)者的關(guān)注。本文中,筆者將以口譯的流利度為切入點,結(jié)合其他學(xué)者對口譯流利度及非流利現(xiàn)象的研究,探究提高口譯流利度的策略
本文試圖回答兩個問題:(1)口譯流利度的價值和意義?(2)提高提高口譯流利度的策略?
研究發(fā)現(xiàn)雖然口譯流利度的相關(guān)研究較少,但是仍然有學(xué)者在持續(xù)關(guān)注,說明口譯流利度的研究具有一定的價值和意義。而這些研究大部分都是著
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英交替?zhèn)髯g訓(xùn)練中非流利性現(xiàn)象的研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中成功譯員口譯輸出特點研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g非流利產(chǎn)出研究——模擬會議口譯實踐及分析.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中學(xué)生譯員數(shù)字口譯的實證研究.pdf
- 試論漢英交替?zhèn)髯g中發(fā)言風(fēng)格對口譯策略的影響及其應(yīng)對方式——以商業(yè)地產(chǎn)研討模擬會議漢英交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 雙重語境下會議口譯交替?zhèn)髯g策略研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中成功譯員口譯輸出特點研究_7711.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中的復(fù)雜句口譯策略研究.pdf
- 順應(yīng)理論照應(yīng)下漢英交替?zhèn)髯g銜接策略研究.pdf
- 圖式理論在漢英交替?zhèn)髯g中的運用口譯實踐報告.pdf
- 政策術(shù)語的漢英交替?zhèn)髯g研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的中式英語應(yīng)對策略.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語的應(yīng)對策略.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的語義修復(fù)研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中非流利性停頓的誘發(fā)因素及應(yīng)對策略--《離機閃光》英漢口譯報告.pdf
- 淺談漢英交替?zhèn)髯g中筆記構(gòu)造對口譯質(zhì)量的影響——以《上海投資會議》中漢英傳譯為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g中口譯筆記研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的口譯停頓現(xiàn)象研究.pdf
- 學(xué)生譯員漢英交替?zhèn)髯g筆記困難對口譯筆記教學(xué)的啟示.pdf
評論
0/150
提交評論