漢英交替?zhèn)髯g中提高口譯流利度的策略研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯流利度是口譯質(zhì)量評判的標(biāo)準(zhǔn)之一。但是相對于口譯的忠實度,口譯流利度并沒有得到大多數(shù)學(xué)者的關(guān)注。本文中,筆者將以口譯的流利度為切入點,結(jié)合其他學(xué)者對口譯流利度及非流利現(xiàn)象的研究,探究提高口譯流利度的策略
  本文試圖回答兩個問題:(1)口譯流利度的價值和意義?(2)提高提高口譯流利度的策略?
  研究發(fā)現(xiàn)雖然口譯流利度的相關(guān)研究較少,但是仍然有學(xué)者在持續(xù)關(guān)注,說明口譯流利度的研究具有一定的價值和意義。而這些研究大部分都是著

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論