2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 教材評(píng)估和教材分析是密不可分的,因?yàn)榻滩脑u(píng)估有三個(gè)目的:為選擇教材而作的評(píng)估;為檢測(cè)效果而作的評(píng)估;為編寫設(shè)計(jì)教材而作的評(píng)估。本論文通過評(píng)估《英漢翻譯教程》和《英漢與漢英翻譯教程》這兩本最受歡迎的翻譯教材,試圖建立選擇翻譯教材的體系。本文對(duì)兩本教材的評(píng)估根據(jù)是VanEls提出的教材評(píng)估標(biāo)準(zhǔn), 研究方法有文獻(xiàn)法和問卷調(diào)查法、比較法三種。通過評(píng)估分析評(píng)價(jià)發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)教材的外觀都不太挑剔,只是認(rèn)為《英漢與漢英翻譯教程》字體應(yīng)該大一些并

2、且封面最好更改;但是對(duì)教材在教材編排、翻譯例子、翻譯理論、翻譯技巧、翻譯練習(xí)五個(gè)方面的評(píng)估結(jié)果為:對(duì)于《英漢翻譯教程》,學(xué)生最滿意該教材的教材編排,其次為翻譯理論和翻譯技巧,最不滿意的是該教材的譯例,而教師對(duì)其翻譯理論最不滿意,這可能是學(xué)生和教師對(duì)理論的重視程度不一樣造成的;對(duì)于《英漢與漢英翻譯教程》,學(xué)生和教師的評(píng)估一致,他們都對(duì)該教材的翻譯理論最滿意,其次為翻譯技巧和教材編排,最不滿意該教材的翻譯練習(xí)。由于沒有絕對(duì)令人滿意的教材,在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論