漢語烏克蘭語介詞對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文對漢語和烏克蘭語的常用介詞進(jìn)行對比分析,力圖從中找出漢語和烏克蘭語介詞在定義、特征、分類、語義及使用方法等方面的異同,幫助學(xué)習(xí)漢語的烏克蘭學(xué)生更深刻的認(rèn)識漢語介詞。漢語全文分為四章。
  第一章為前言,在此部分給出了選題的緣由,簡單概述了漢烏介詞的研究情況,簡述了本研究的理論和方法、研究的目的意義以及語料的來源。
  第二章為漢烏介詞的定義、性質(zhì)、分類,并就漢烏常用介詞在句中充當(dāng)?shù)慕巧臀恢眉皾h烏介詞動詞性進(jìn)行了簡要研

2、究和分析。我們在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,對兩種語言介詞的基本理論作了舉例分析。
  第三章為漢烏常用介詞在表達(dá)時間、處所、范圍、條件、共同或協(xié)同、對象或?qū)Υ耙罁?jù)等意義上的對比研究分析。本章對每一類常用介詞從語法意義、句法結(jié)構(gòu)、句法功能、詞性等方面進(jìn)行對比和分析,找出漢烏語常用介詞句法結(jié)構(gòu)的異同,揭示漢烏兩種語言的特點。
  第四章為本論文的結(jié)論部分,了結(jié)了漢烏常用介詞在定義、特征、分類、語義及使用方法等方面的相同點和不同點,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論