版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、漢語語文學(xué)的研究源遠(yuǎn)流長,反映在漢語介詞的研究中,有豐碩的成果,但也很明顯地表現(xiàn)出原子主義的研究有余,系統(tǒng)的研究不足。尤其是一些研究者對在所涉及的語料中沒有出現(xiàn)的介詞就不予理會,這就使教師尤其是從事對外漢語教學(xué)或是對少數(shù)民族漢語教學(xué)的教師在教學(xué)時無所依傍。在新疆的漢語教學(xué)中,哈薩克語與漢語相比,沒有可以稱之為介詞的詞類,表達(dá)語法意義的任務(wù)是由格助詞和格詞尾來完成的。兩種語言的區(qū)別使得哈薩克族學(xué)生在學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語介詞時,常產(chǎn)生母語的負(fù)遷移現(xiàn)
2、象,如脫漏、多加或是錯用介詞等。因此,本文立足于對哈漢語教學(xué)的實際,提出現(xiàn)代漢語介詞的新分類法。新分類法改變的是一個學(xué)習(xí)觀念,解決的是介詞學(xué)習(xí)和教學(xué)中的無系統(tǒng)問題,它還可以為漢語介詞和哈薩克語對比提供一個清晰的思路和支持,解決遺留的問題。當(dāng)然任何新方法都需要經(jīng)過實踐的檢驗,在實際中運用過后,新方法也會暴露出它的不足之處,要對它進(jìn)行總結(jié),并提出改進(jìn)的方法。 本文先在引言中對哈薩克語格及格助詞和現(xiàn)代漢語介詞的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了一個大概的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語介詞“在”與印尼語相應(yīng)介詞的對比研究.pdf
- 漢語與哈薩克語構(gòu)詞對比研究.pdf
- 漢語烏克蘭語介詞對比研究.pdf
- 漢語介詞“跟”與英語介詞“with”的對比及其對外漢語教學(xué)問題研究.pdf
- 漢語印尼語否定形式的對比研究.pdf
- 阿語介詞“”與英語介詞“with”對比研究(阿語專業(yè))
- 漢語和塞語介詞語義對比.pdf
- 漢語介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞對比研究.pdf
- 漢語介詞與韓語副詞格助詞對比分析及教學(xué)對策——以韓國高中漢語教材為例.pdf
- 漢語印尼語否定形式的對比研究_13190.pdf
- 漢語、日語否定形式的對比研究與對外漢語教學(xué).pdf
- 漢語介詞與韓語助詞的對比研究.pdf
- 英語—哈薩克語時態(tài)對比研究.pdf
- 介詞“從”與“from”的對比及對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 英俄語格的形式與語義對比研究.pdf
- 表示空間關(guān)系的漢語介詞與俄語前置詞對比及對俄漢語介詞教學(xué)建議.pdf
- 漢語與印尼語介詞“給”的差異分析及印尼學(xué)生習(xí)得漢語介詞“給”偏誤研究.pdf
- 基于對外漢語教學(xué)的介詞“對”和“給”的對比研究.pdf
- 漢語、日語否定形式的對比研究與對外漢語教學(xué)_16946.pdf
- 三組漢語常用介詞的對比研究—基于對外漢語的教學(xué)分析.pdf
評論
0/150
提交評論