

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名:銎!翌日期:20r岷廠關(guān)于學(xué)位論文使用權(quán)的說明本人完全了解太原理工大學(xué)有關(guān)保管、使用學(xué)位論文的規(guī)定,其中包括:①學(xué)校有權(quán)保管、并向有關(guān)部門送交學(xué)位論文的原件與復(fù)印件
2、;②學(xué)校可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段復(fù)制并保存學(xué)位論文;③學(xué)??稍试S學(xué)位論文被查閱或借閱;④學(xué)??梢詫W(xué)術(shù)交流為目的,復(fù)制贈送和交換學(xué)位論文;⑤學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容(保密學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定)。簽名:銎室日期:2Dfk6導(dǎo)師簽名:塹玉莖日期:至!!笠厶太原理工大學(xué)碩士學(xué)位論文achievementshavebeenattainedinthefieldofliterarylanguageanalysis,where
3、asthepresentthesisisanactiveattempttoapplythistheoryinthetranslationofnonliterarytext:biddingdocumentsThefunctionalstylistics,whichconsistsofthreemetafunctiortmultistrataforegroundingandcontexttheorycanbeviewedasarelativ
4、elycomprehensivetheoreticframeworkbecauseitbothtakestheinteriordimensionoflanguagesystemaswell鵲theouterculturalandsituationalfactorsintoconsiderationTheresearchmaterialsofthisstudyaremainlyquotedfrombiddingdocumentsofciv
5、ilengineeringprojectsfmancedbyaninfluentialinternationalbankADB謝thfullnameasAsianDevelopmentBankThepresentthesisaimstoidentifyforegroundedstylisticfeaturesofbiddingdocumentsundertheguidanceofmulti—stratasystemic,function
6、alandcontextualideasoffunctionalstylistics,andfinallytestifiesthatthecompletetransferofallthreemetafunctionsfromSTtoTTCallcontributetoachieveanidealtranslationOppositetothetraditionalbottom—upanalyticprocedure,functional
7、stylisticsprovidesatopdownmodethroughwhichtheanalysisstartsfromthemacroscopiccontextualdimensionofbiddingactivityanddocuments,thentheconsequentlyactivatedstylisticfeaturesatIexicogrammaticallevelwillbestudiedsystematical
8、lyThetranslatorendeavorstoachievetheequivalenceofthreemetafunctionsandthecorrespondingsubsystemsbetweenSTandTTThefunctionalstylisticsoffersacomprehensiveandsystematicapproachtoaccesstotheappropriatetranslationofbiddingdo
9、cumentsandotherlegaltexts,whichwillbeofmuchsignificancebothinfurtherdevelopmentoftranslationtheoryandtranslationpractice,especiallyinthefieldoflegaltextKEYWORDS:style,functionalstylistics,metafunction,biddingdocumentstra
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能文體學(xué)視角下國際商務(wù)合同翻譯中的文體對等.pdf
- 目的論視角下鐵路項目招標(biāo)文件的翻譯研究.pdf
- 功能文體學(xué)視角下的魯迅散文翻譯研究以朝花夕拾英譯本為例
- 目的論視角下的招標(biāo)投標(biāo)文件翻譯探索.pdf
- 文學(xué)文體學(xué)視角下《第一爐香》翻譯研究.pdf
- 目的論視角下的招標(biāo)文件英漢翻譯報告.pdf
- 文體學(xué)視角下的張培基散文風(fēng)格翻譯探究
- —功能對等理論下招標(biāo)文件翻譯策略的分析.pdf
- 從文體學(xué)視角看醫(yī)學(xué)翻譯.pdf
- 文體學(xué)視角下英語墓志銘的研究.pdf
- 文體學(xué)視角下甘肅旅游文本的英譯研究.pdf
- 功能文體學(xué)視角下BBC紀(jì)錄片解說詞的漢譯研究.pdf
- 功能文體學(xué)與小說風(fēng)格翻譯.pdf
- 文體學(xué)視角下都柏林人的重譯研究
- 從文體學(xué)視角論英文商務(wù)合同的翻譯.pdf
- 功能理論視角下的(施工)承包合同文件的翻譯研究.pdf
- 文學(xué)文體學(xué)視角下勇敢的船長的重譯研究
- 以功能理論途徑分析招標(biāo)投標(biāo)文件的翻譯.pdf
- 功能文體學(xué)視角下中美大學(xué)畢業(yè)典禮演講的文化解讀.pdf
- 文體學(xué)視角下的動物農(nóng)莊三譯本比較
評論
0/150
提交評論