

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào)UDC密級(jí)單位代碼1015】基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者程度副詞搭配的語(yǔ)義韻研究—以“quite“和“rather“為例的個(gè)案研究荊琦指導(dǎo)教師張樹(shù)學(xué)職稱(chēng)教授學(xué)位授予單位大連海事大學(xué)申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別文學(xué)碩士學(xué)科(專(zhuān)業(yè))外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)論文完成日期2012年5月15日答辯日期2012年6月24円答辯委員會(huì)主席j^^^^^^^^^^^^^^^中文摘要摘要在日常的語(yǔ)言交流中,程度副詞起著越來(lái)越重要的作用,它可以用來(lái)增強(qiáng)話(huà)語(yǔ)力度,從
2、而表明說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)氣和態(tài)度,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交際功能。語(yǔ)義韻則是當(dāng)代語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)重要的研究對(duì)象,它通常分為積極語(yǔ)義韻,消極語(yǔ)義韻和中性或者混合語(yǔ)義韻。本研究采用AntConc3.2.0w和SPSS11.5軟件,以程度副詞quite和rather為例,以Brown和CLEC兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)獲得其檢索行,通過(guò)對(duì)比,觀(guān)察兩個(gè)節(jié)點(diǎn)詞的頻率,類(lèi)連接,搭配詞的數(shù)量及搭配詞的語(yǔ)義韻分布情況,具體分析兩個(gè)節(jié)點(diǎn)詞的搭配特點(diǎn);同時(shí)研究探討中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英
3、語(yǔ)本族語(yǔ)者在程度副詞使用上所表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)義韻差異并探求其潛在原因。本研究結(jié)果表明,英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用quite和rather時(shí),語(yǔ)義韻方面是存在顯著性差異的,例如:英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用quite是多用于積極的語(yǔ)義韻,rather則多用于消極;quite和rather在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中所表現(xiàn)出的語(yǔ)義韻的特點(diǎn)分別具有顯著性的差異,尤其是在與形容詞和副詞的類(lèi)連接中,因?yàn)樵贐rown和CLEC語(yǔ)料庫(kù)中形容詞和副詞的類(lèi)連接占了所有類(lèi)連接的絕大多少比例,而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)中程度副詞使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義韻使用特征研究.pdf
- 一項(xiàng)基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)者英語(yǔ)狀態(tài)轉(zhuǎn)變系動(dòng)詞搭配行為與語(yǔ)義韻特征研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞增強(qiáng)語(yǔ)的語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)不同水平的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞搭配研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)連接副詞使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 英語(yǔ)副詞小品詞的語(yǔ)義韻:基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者英語(yǔ)近義詞語(yǔ)義韻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者顏色詞語(yǔ)義特征對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者副詞使用行為特征.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論